1我又看見一位天使從天降下,手裏拿着無底坑的鑰匙和一條大鍊子。
2他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把牠捆綁一千年,
3扔在無底坑裏,將無底坑關閉,用印封上,使牠不得再迷惑列國。等到那一千年完了,以後必須暫時釋放牠。
4我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證,並為上帝之道被斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過他印記之人的靈魂,他們都復活了,與基督一同作王一千年。
5這是頭一次的復活。(其餘的死人還沒有復活,直等那一千年完了。)
6在頭一次復活有分的有福了,聖潔了!第二次的死在他們身上沒有權柄。他們必作上帝和基督的祭司,並要與基督一同作王一千年。
7那一千年完了,撒但必從監牢裏被釋放,
8出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰。他們的人數多如海沙。
9他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。
10那迷惑他們的魔鬼被扔在硫磺的火湖裏,就是獸和假先知所在的地方。他們必晝夜受痛苦,直到永永遠遠。
11我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的;從他面前天地都逃避,再無可見之處了。
12我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前。案卷展開了,並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑着這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。
13於是海交出其中的死人;死亡和陰間也交出其中的死人;他們都照各人所行的受審判。
14死亡和陰間也被扔在火湖裏;這火湖就是第二次的死。
15若有人名字沒記在生命冊上,他就被扔在火湖裏。
啟示錄 第20章
【第13節】他穿著濺了血的衣服——這表明他剛從最近的殺戮中歸來。這段描述取自《以賽亞書》63:2-3,那裡描繪了猶大·馬加比或其他征服者。「神的道」——在《他爾根》和其他猶太著作中,**מֵימְרָא דַיְי**(meimera daiya,耶和華的道)一詞,他們總是將其理解為一個位格,而非說出的話語。參閱《約翰福音》1:1等處的注釋。
【第14節】在天上的眾軍——指天使和聖徒,耶穌基督是他們的元帥。穿著細麻衣——表示他們全然聖潔、純潔、公義。
【第15節】有利劍從他口中出來——參閱《啟示錄》1:16(注)。這似乎是指福音的道,藉此他的仇敵被擊潰,他的朋友則得到支持和安慰。用鐵杖——他將對抗拒真理的人執行最嚴厲的審判。他踹酒榨——如同葡萄被踹以榨出汁液,他的仇敵也將被壓傷、擊打,以致他們的生命之血傾流而出。
【第16節】在他衣服和大腿上寫著名字——多德博士(Dr. Dodd)對這段經文有很好的觀察:「這似乎是古代許多民族的習俗,他們會用銘文裝飾其神祇、君王、公共競技場的勝利者及其他傑出人物的圖像,這些銘文表達人物的特徵、名字,或任何有助於彰顯其榮耀的細節;基督在此處的描述可能就暗示了這種習俗。」
「現存有幾幅這樣的圖像,銘文寫在衣服上,或一條大腿上,或衣服覆蓋大腿的部分;這可能就是使徒的意思。由於這些銘文置於外衣上,格羅修斯(Grotius)似乎很恰當地將**ἐπὶ τὸ ἱμάτιον**(epi to himation,在他的衣服上)解釋為他的帝王袍,以便他在這次勝利中的權能對所有人顯而易見。但為了進一步證實這段經文的意義,在此簡要描述幾幅現存的此類著名圖像或許是恰當的。」我將根據自己的考察來描述這些圖像。
1. 希羅多德(Herodotus)在《歷史》(Euterpe)第二卷第127頁(蓋爾版)中,談到塞索斯特里斯(Sesostris)的功績以及他在征服地區所豎立的圖像時,有以下文字:**Εἰσὶ δὲ περὶ Ἰωνίην δύο τύποι ἐν πέτρῃσι ἐγκεκολαμμένοι τούτου τοῦ ἀνδρός, κ. τ. λ.**(Eisi de peri Ionian duo typoi en petresi engekolammenoi toutou tou andros, k. t. l.,在愛奧尼亞也有兩幅刻在岩石上的此人圖像,等等。)「在愛奧尼亞,從以弗所到福西亞,以及從撒狄到士每拿的路上,也看到此人的兩幅圖像。其形象高五掌;右手持標槍,左手持弓,裝備如同埃及人和衣索比亞人。胸前從一肩到另一肩劃一條線,上面用埃及象形文字寫著這些字:**Ἐγὼ τήνδε τὴν χώρην ὤμοισι τοῖσι ἐμοῖσι ἐκτησάμην**(Ego tende ten choren omoisi toisi emois ekteasamen,我憑藉我的雙肩征服了這片土地);即,憑藉我自己的力量。」
2. 在登普斯特(Dempster)的《伊特魯里亞王國》(Etruria Regalis)第二卷附錄末尾,有一尊精美的青銅女性雕像,高約十二英寸,髮辮優雅,頭戴冠冕。她穿著無袖束腰外衣,外面披著一種披肩。在右大腿外側,靠近束腰外衣處,可能原先就刻在上面,有一段伊特魯里亞文字的銘文。這些文字的含義我無法說明。登普斯特在上述卷的附錄第108頁對這尊雕像做了概括性解釋。該雕像本身是該作品的第八十三幅圖版。
3. 在同一作者的著作中,第一卷第91頁,圖版二十四,還有兩尊其他雕像;第一尊是裸體的,除了腰間和左臂上的一條短而寬鬆的裙子或襯裙。這尊雕像的左大腿上有一段伊特魯里亞文字的銘文。第二尊也有類似的裙子,但長得多,一直延伸到小腿肚,並支撐在彎曲的左臂上。在這件衣服的右大腿上,有兩行伊特魯里亞文字的銘文。
4. 蒙福孔(Montfaucon)的《解釋的古物》(Antiquité Expliquée)第三卷第二部分第268頁,介紹了兩尊精美雕像的記載,它們在圖版CLVII中有所呈現。第一尊是完全裸體的戰士,除了項圈、一個手鐲和靴子。在他的左大腿上,從腹股溝延伸到膝蓋下方一點,有兩行非常古老的伊特魯里亞文字銘文,但其含義不明。第二尊是一尊約六英寸長的青銅小雕像,穿著一件寬鬆的束腰外衣,從左肩垂下到小腿肚。在這件束腰外衣的左大腿上,有一段銘文(或許)是非常古老的拉丁文字,但如這位博學的作者所推測,是伊特魯里亞語。它只有一行,但其含義同樣不明。
5. 在同一著作的第269頁,圖版CLVIII,描繪了另一位完全裸體的伊特魯里亞戰士;左大腿上是以下希臘大寫字母:**ΚΑΦΙΣΟΔΩΡΟΣ**(Kaphisodoros),右大腿上是**ΑΙΣΧΛΑΜΙΟΥ**(Aischlamiou),即「卡菲索多羅斯,艾斯克拉米烏之子」。所有這些銘文都是縱向寫在大腿上的。
6. 格魯特(Gruter)第三卷第DCCCCLXXXIX頁,在「僕人與自由民彼此之間及其對主人的情感」(Affectus Servorum et Libertinorum inter se, et in suos)標題下,給我們展示了一位裸體戰士的形象,他左手持斧,斧柄末端著地,左大腿內側有以下縱向書寫的銘文,如同所有其他情況:A. Poblicius. D. L. Antioc. Ti. Barbius. Q. P. L. Tiber.
7. 拉比們說:「上帝賜給以色列人一把劍,上面刻有不可言喻的聖名**יהוה**(Yehovah);只要他們持有這把劍,死亡天使就對他們無權。」《出埃及記拉巴》(Shemoth Rabba),第51節,第143頁,第2段。《民數記拉巴》(Bemidbar Rabba),第12節,第214頁,第2段。在後者,第16節,第232頁,第3段,以及拉比坦胡姆(Rab. Tanchum),第66頁,都提到以色列人的守護天使,他們穿著紫色衣服,上面刻有**שם המפורש**(shem hammephorash,不可言喻的聖名)。詳見肖特根(Schoettgen)。
8. 但更接近此處基督所受稱號的,是西西里島的狄奧多羅斯(Diodorus Siculus)在《歷史叢書》(lib. i. c. 55, p. 166, edit. Bipont)中關於塞索斯特里斯的記載,他寫道:「他將征服推進到色雷斯,並豎立了石柱,上面用埃及象形文字寫著以下文字:**Τήνδε τὴν χώραν ὅπλοις κατεστρέψατο τοῖς ἑαυτοῦ Βασιλεὺς Βασιλέων, καὶ Δεσπότης Δεσποτῶν, Σεσοῶσις**(Tende ten choran hoplois katestrepsato tois heautou Basileus Basileon, kai Despotes Despoton, Sesoosis,塞索西斯(塞索斯特里斯),萬王之王,萬主之主,憑藉自己的武力征服了這片省份)。」這段銘文幾乎與聖約翰的措辭相同。這位希臘歷史學家並非從使徒那裡借用這些詞語,因為他死於奧古斯都統治時期,約在我們主道成肉身之時。這不可能與希羅多德上述提到的銘文是同一處,一處在愛奧尼亞,另一處在色雷斯:但他豎立了幾根這樣的石柱或圖像,可能每根上面都有類似的銘文。
9. 這種習俗似乎在古埃及人中很普遍。在伊西斯(Isis)、奧西里斯(Osiris)、阿努比斯(Anubis)等神的圖像上,腳部、頭部、背部、腰帶等處經常發現銘文。在我自己的收藏中,有八尊這樣的古老圖像,上面滿是銘文。1. 奧西里斯,高四又四分之一英寸,站立在寶座上,全身覆蓋著精美雕刻的象形文字。2. 阿努比斯,高六英寸,頭戴冠冕,背後刻有希臘大寫字母**ΛΕΓΟΡΝΥΘ**(LEGORNYTH)。3. 猿猴(Cercopithecus),長七英寸,坐於基座上,腳下刻有相同字母**ΧΑΔΕΟ**(CHADEO)。4. 一尊伊西斯,高約八英寸,背後刻有**ΔΡΥΓΟ**(DRYGO)。5. 同上,七英寸,雕刻精美,站立,左手持蛇,腳下刻有**ΕΤΑΠΥΓΙ**(ETAPYGI)。6. 同上,五又四分之一英寸,腰帶周圍刻有**ΠΙΕΥΧΥΔΙ**(PIEUCHYDI);但部分銘文似乎被她伸展在身體兩側的手臂遮住了。7. 同上,五英寸高,戴頭巾,穿寬鬆的長袍,背後有七行希臘大寫字母,但幾乎已磨滅。8. 同上,四英寸高,腰帶環繞背部,緊貼手臂下方,前面被一種胸衣遮住;顯露的部分有這些字母:**ΧΕΝΛΑ**(CHENLA)。這些可能都意在作為一種護身符或守護神;我提供這些信息以及其上的銘文,部分是為了闡明經文,部分是為了鼓勵我的博學和考古學讀者嘗試解讀它們。我本想提供上述其他圖像上的伊特魯里亞文字,但我除了雕刻之外沒有其他方法可以模仿它們。由於這些刻在大腿、衣服和身體不同部位的銘文在不同民族中被用來表達人物特徵、行為、品質和征服,我們可以確信聖約翰在描繪我們至高無上的主時,其衣服和大腿上的銘文正是暗示了這些習俗;如果我們沒有發現其他民族也有這種習俗,我們將難以解釋其在此處的引入和意義。
一位天使站在太陽中——極其光輝燦爛;他身體的每一部分都散發著光芒。彌爾頓(Milton)對烏列爾(Uriel),即太陽天使的描述,就是取自這種描繪。《失樂園》(Paradise Lost),第三卷,第648行——「大天使烏列爾,七位之一,在上帝面前,最靠近他的寶座,隨時待命,是他的眼睛,巡視諸天,或降至大地,在濕地與旱地,海洋與陸地,傳遞他迅速的差事。」所有飛鳥——上帝仇敵的屍體將成為天上所有飛鳥的食物。這符合猶太傳統,《佐哈爾概要》(Synopsis Sohar),第114頁,第25號:「當上帝為以色列民施行報復時,他將用他們的肉餵養地上所有的野獸十二個月,並餵養所有的飛鳥七年。」眾所周知,野獸和猛禽都習慣於出沒戰場,以死者為食。
【第18節】使你們可以吃君王的肉——將有一場普遍的毀滅;君王、將軍、隊長和他們所有的軍隊都將被殺戮。
【第19節】我看見那獸——參閱《啟示錄》第12章、第13章和第17章的注釋。
【第20節】那獸被擒拿,那假先知——參閱《啟示錄》17:8等處的注釋。那拜獸像的——那獸被解釋為拉丁帝國;獸像,羅馬教宗;假先知,教皇的聖職人員。活活地被扔在燒著硫磺的火湖裡——他們在活著的時候——在他們權力的巔峰時期——就被擊敗,並遭受徹底的毀滅。
【第21節】被騎馬者口中的劍殺了——騎白馬的是基督;他的劍是他的道——那純正的福音。
【第10節】引言
一位天使捆綁撒旦一千年,將他關在無底坑裡(啟20:1-3)。那些為耶穌的見證被斬首的人,有份於第一次復活,並將與基督一同作王一千年(啟20:4-6)。一千年滿了,撒旦將從監牢裡被釋放,出去迷惑列國,並將歌革和瑪各從地極招聚起來(啟20:7-8)。他們將圍攻聖城;但有火從天降下吞滅他們,他們和魔鬼都被扔在火湖裡(啟20:9-10)。白色大寶座,以及死了的人,無論大小,都站在上帝面前,並都照著他們的行為受審判(啟20:11-12)。海、死亡和陰間都交出其中的死人,並被毀滅;凡名字沒有記在生命冊上的,都被扔在火湖裡(啟20:13-15)。
一位天使從天降下——他是執行神聖公義者之一,負責接收罪犯,將他們關在監獄裡,並只在審判和處決時才將他們交出。監獄的鑰匙和鎖鏈顯示了他的身份;而鎖鏈巨大,則表明被控告的罪犯所犯並非尋常罪行。
【第2節】那龍——參閱《啟示錄》12:9的注釋。那古蛇,就是魔鬼,也叫撒旦——那被稱為古蛇的就是魔鬼——誹謗者,以及撒旦——敵對者。那些認為「古蛇」一詞在此清楚證明誘惑我們始祖的生物實際上是一條蛇的人,可以保留他們的意見;那些能接受這種說法的人,就讓他們接受吧。細拉。一千年——撒旦的這種捆綁包含什麼,誰能說得清?古今對此主題有多少異象被看見!這段以及《啟示錄》20:3-5所說的,無疑是指撒旦的影響力將大大受限,上帝的真教會將享有極大的繁榮,並將持續很長一段時間。但這裡的「一千年」不太可能按字面意思理解,而將整本書中的「年」都象徵性地、比喻性地理解。千禧年,或聖徒與基督為首在地上作王一千年的教義,已被許多古代和現代的基督徒作家闡明和辯護。如果我收集早期教父們對此主題的奇思妙想,我的讀者將沒有理由稱讚我的努力。許多人長期以來一直抱持著千禧年(按他們的理解)即將來臨的空想;自基督紀元以來,每個世紀都預期其開始。在我短暫的一生中,它曾被定在幾個不同的年份!我曾相信那些預言是徒勞的,而我也活著看到了它們確實如此。然而,毫無疑問,地球正處於道德漸進改善的狀態;真宗教的光芒在各地更加豐盛地照耀,並將越來越亮,直到完全的日子。但基督的宗教何時達到其光和熱的頂峰,我們不得而知。在每個信徒身上,這可能很快發生;但可能永遠不會出現這樣一個時代,邪惡將完全從地上被驅逐,直到審判日之後,當地球被焚燒後,藉著上帝的大能,從舊世界的廢墟中產生新天新地:唯有公義將居住其中。使徒在此的措辭似乎部分取自古代先知,部分取自拉比文獻;我們應從猶太人對這些術語的使用中尋求其解釋。
【第3節】他不再迷惑列國——他將無法像以前那樣用迷信和偶像崇拜來蒙蔽世人。
【第4節】我看見寶座——基督教在地上建立,君王和統治者都成為基督徒。與基督一同作王一千年——我確信這個時期不應按字面意思理解。它可能意味著基督教將有一個漫長而安寧的時期;福音的精神將如此普遍地盛行,以至於看起來基督在地上作王;這實際上將是如此,因為他的靈將統治人心;在這個時期,殉道者被描繪成再次活過來;他們的見證得以復興,他們為之而死並以鮮血證實的真理,現在到處盛行。至於「一千年」這個詞,它是猶太人的一個神秘數字。《米大示·提林》(Midrash Tillin)在《詩篇》90:15中說:「求你照著你苦待我們的日子,使我們歡樂。」並補充說:「藉著巴比倫、希臘和羅馬;以及在彌賽亞的日子。彌賽亞的日子有多少年?加利利的拉比以利以謝(Rab. Elieser)之子拉比約瑟(R. Jose)說,彌賽亞的日子是一千年。」《公會》(Sanhedrin),第92頁,第1段,被《阿魯克》(Aruch)在**אירק**(ayrak)詞條下引用,說:「以利亞之家有一個傳統,聖潔蒙福的上帝將從死裡復活的義人,將不再歸於塵土;但在聖潔蒙福的上帝更新世界的一千年裡,他們將有像鷹翅膀一樣的翅膀,並將飛翔在水面上。」因此,這種措辭似乎純粹是拉比文獻的。希臘人和拉丁人在談論義人和惡人死後的狀態時,也有相同的表達方式。柏拉圖(Plato)的《理想國》(Republic),第十卷,第322頁(比蓬版),有類似的說法,他談到亞美尼烏斯(Armenius)之子厄魯斯(Erus),他在死後十二天復活,並描述了已故靈魂的狀態,聲稱「有些人必須在地下進行漫長的旅程,才能達到幸福的狀態,**εἶναι δὲ τὴν πορείαν χιλιετῆ**(einai de ten poreian chiliten),因為那是一千年的旅程。」他補充說:「由於人的壽命被定為一百年,那些作惡的人在另一個世界會遭受十倍的懲罰,因此他們的懲罰持續一千年。」羅馬人中也流行類似的教義;他們是從希臘人那裡借用,還是從拉比猶太人那裡借用,我們不得而知。因此,維吉爾(Virgil)在談到惡人在陰間的懲罰時說:
Has omnes, ubi Mille rotam volvere per annos,
Lethaeum ad fluvium Deus evocat agmine magno:
Scilicet immemores supera ut convexa revisant,
Rursus et incipiant in corpora velle reverti.
《埃涅阿斯紀》(Aen.),第六卷,748行。
「但當一千年輪轉過去,
如此漫長的淒涼懲罰終將結束,
眾多靈魂,被驅趕的神祇,
引導他們飲下深沉的遺忘之河,
大口暢飲,忘卻過去的勞苦和煩惱的歲月;
如此,靈魂便能忘卻昔日的痛苦,
再次披上肉身。」
使徒如何應用這個普遍的傳統,或者他可能以何種意義使用它,誰能說得清呢?
【第5節】其餘的死人還沒有活過來——這些經文通常被認為,所有為上帝真理殉道的人將比其他死人早一千年復活,並在那段時間裡與基督在地上作王,之後所有死人將普遍復活;但這也極為可疑。
【第6節】有福的——**Μακάριος**(Makarios,快樂的)。並且聖潔的;他是聖潔的,因此他在那樣的考驗中為耶穌的見證受苦,當時唯有聖潔才被召喚去面對這樣的考驗。第一次復活——被認為是上述殉道者的復活。第二次的死——永恆世界中的懲罰;這是古代猶太人對這個詞組的理解。在第二次的死上沒有權柄——**Οὐκ ἔχει ἐξουσίαν**(Ouk echei exousian,沒有權柄)——沒有權威——沒有統治權。這也是一種拉比文獻的表達方式。在《埃魯賓》(Erubin),第19頁,第1段;《哈吉加》(Chagiga),第27頁,第1段:「拉基什拉比(Res Lakish)說,地獄之火對犯罪的以色列人沒有權柄。以利以謝拉比(Rab. Elieser)說;地獄之火對智者的門徒沒有權柄。」