詩篇註釋 | 亞當克拉克 ( Adam Clarke )

第一百七十五章
詩篇 第一百七十五章 經文

本地 bible_local 找不到本章經文。

第175章

詩篇 第175章

【第11節】

求你使我存活——我如同死人,我的希望在我裡面幾乎殆盡。

【第1節】

【第12節】並因你的慈愛——對我及對國度。剪除我的仇敵——他們若得逞,將會摧毀敬虔的形狀。他(押沙龍)已採取的步驟顯示,若押沙龍掌權,連道德都將不被容忍。我是你的僕人——無論誰對我不忠,我仍要愛你、事奉你。關於本詩篇應用於悔罪者的完整闡釋,請參閱分析部分。

【第3節】

【引言】詩人讚美上帝的良善(詩144:1-2)。他感嘆人生虛空(詩144:3-4)。他祈求上帝抵擋仇敵(詩144:5-8);並頌揚上帝的慈愛,因祂賜予百姓屬世的福分(詩144:9-15)。希伯來文聖經及所有譯本都將此詩篇歸於大衛。拉丁通行本、七十士譯本、衣索比亞文譯本和阿拉伯文譯本稱其為「大衛對抗歌利亞的詩篇」。敘利亞文譯本則說:「大衛殺死歌利亞的兄弟亞撒時的詩篇。」加爾梅(Calmet)認為,此詩篇很可能是在押沙龍死後,王國恢復和平與安寧時由大衛所作。將此詩篇與詩篇第18篇(此詩篇似乎是其縮寫,保留了相同的思想和表達形式)進行比對,毫無疑問兩者出自同一作者之手,即大衛。此詩篇中幾乎沒有任何特別重要的表達方式未在原型中出現;因此,關於解釋,我必須普遍參考上述詩篇。

【第1節】

教導我的手爭戰——使用刀劍、戰斧或長矛。我的指頭打仗——使用弓箭和甩石器。

【第4節】

【第2節】祂使我的百姓順服——祂再次使國家恢復忠誠順服的狀態。這可能指押沙龍叛亂後的和平時期。

【第5節】

【第3節】耶和華啊,人算什麼——請參閱詩8:4-5的注釋。亞當算什麼,你竟眷顧他?他能做什麼值得你注意的事嗎?或這軟弱必朽之人的兒子算什麼,你竟看重他?你何等傾注關懷、慈愛和關注在他身上!

【第6節】

【第4節】人好像一口氣——**אָדָם לַהֶבֶל דָּמָה**(Adam lahebel damah),字面意思是「亞當像亞伯」,同樣暴露於苦難、意外和謀殺之中;因為在無數情況下,兄弟之手舉起,要流兄弟之血。戰爭不就是人類大家庭中的兄弟相殘嗎?他的年日如影——亞伯的生命曾預示著許多福樂;但它僅僅提供了幸福的影子。他純潔聖潔,蒙父母所愛,蒙上帝所愛;然而,他成為兄弟嫉妒的對象,他的生命成為他虔誠的犧牲。

【第7節】

【第5節】求你使天下垂——請參閱詩18:9的注釋。

【第8節】

【第6節】發出閃電——請參閱詩18:13-14的注釋。

【第9節】

【第7節】救我脫離大水——請參閱詩18:16的注釋。

【第11節】

【第9節】我要唱新歌——一首特別卓越的歌。我將傾盡所有感恩和技巧來創作它。請參閱詩33:2和詩33:3的注釋。

【第12節】

【第10節】祂是那拯救君王的——君主制,就其原則而言,源於上帝:它是上帝護理之下主要盛行的政府形式;總體而言,它對人類最為有益。因此,上帝將其置於祂特別的保護之下。君王藉著祂掌權;他們也藉著祂特別的護理受保護。

【第14節】

【第12節】我們的兒子好像樹木——上帝曾應許祂忠心的百姓三種福分(申28:4):1. 身所生的——兒女。2. 地所產的——充足的草和穀物。3. 牲畜所出的——「牛羊的增多」。這些是詩人在此所指的福分,是他目前可以歡欣鼓舞的:他的百姓普遍享有的福分;證明他溫和仁慈的治理,以及全能者特別的賜福。處於這種狀態卻叛逆的百姓是沒有藉口的:他們雙重有罪,因為他們對上帝和對人都忘恩負義。

【第15節】

【第13節】我們的倉廩充滿,等等——我們的倉廩是滿的。這些並非大衛為求這些福分而發出的禱告:而是斷言這些福分已實際擁有。所有這些表達都應理解為現在時態。街上有萬萬——**בַּחֻצוֹתֵינוּ**(bechutsotheynu)應翻譯為「在我們的羊圈或牧場上」;因為羊在城市或城鎮的街道上生產是荒謬的。

【第16節】

【第14節】我們的牛隻強壯能勞動——我們不僅有豐富的牲畜;而且牠們是體格最強壯、最有活力的品種。沒有闖入——王國的治安如此良好,以致國內沒有掠奪、沒有強盜、沒有入室竊賊,也沒有搶劫團伙;沒有鄰近部落或土匪突然入侵田地或房屋,搶走財物,並將人擄走販賣為奴:國內沒有這樣的闖入,也沒有這樣的出走。我的仇敵要麼已成為朋友,與我在政治利益上聯合;要麼因懼怕而被迫遠離。

【17節】
【第15節】那民是有福的——「哦,那民何等有福!」這就是他的百姓;他們不僅擁有所有這些世俗的幸福,而且他們以耶和華為他們的上帝;在祂裡面,他們擁有取之不盡的力量、保護、屬世的福分和永恆的慈愛!處於這種境況的百姓若叛逆,必受上帝和人的咒詛。

【第19節】

【引言】本詩篇讚美上帝莫測的偉大(詩145:1-2);讚美祂的威嚴和可畏的作為(詩145:3, 6);讚美祂對萬有的良善和憐憫(詩145:7-9);讚美祂的權能和國度(詩145:10-13);讚美祂對困苦者的慈愛(詩145:14);讚美祂的護理(詩145:15-17)。祂垂聽並應允禱告(詩145:18-20)。萬物都當讚美祂(詩145:21)。本詩篇由希伯來文聖經和所有譯本歸於大衛。它是字母詩的最後一篇;應包含二十二節,以對應希伯來文二十二個字母;但第十三節和第十四節之間,以字母**נ**(nun)開頭的詩節,已從現存的希伯來文抄本中遺失;但在敘利亞文、七十士譯本、拉丁通行本、衣索比亞文、阿拉伯文和古英語譯本中都找到了它的譯文。詳見下文。這是一篇無與倫比的讚美詩;拉比們對其評價甚高,他們斷言,若有人真心誠意地每天重複三次,他必能享受來世的福分。它似乎沒有特定的創作場合;或者說,除了因上帝對人類無可言喻的恩惠而心存感恩之外,並沒有任何特定的場合。

【第1節】

我要尊崇你——我要將你高舉,我要將你提升。我要稱頌你的名——**לְעוֹלָם וָעֶד**(leolam vaed),直到永遠,直到來世,在此世和來世。這類難以翻譯的表達,總體而言,在艾迪生先生的一首讚美詩中表達得很好:
「在永恆中,我將向你
獻上歡樂的歌聲;
但哦,永恆太短暫,
無法盡述你所有的讚美!」
這包含著強烈的誇張,但在這種情況下是允許的。

信仰問答