詩篇註釋 | 亞當克拉克 ( Adam Clarke )

第一百三十三章
詩篇 第一百三十三章 經文

1大衛上行之詩。 看哪,弟兄和睦同居 是何等地善,何等地美!

2這好比那貴重的油[澆]在亞倫的頭上, 流到鬍鬚,又流到他的衣襟;

3又好比黑門的甘露降在錫安山; 因為在那裏有耶和華所命定的福, 就是永遠的生命。

第133章
【第19節】

那時,他們就哀求耶和華——這如同前述,是苦難所產生的影響。

【第20節】

他發出他的話,醫治了他們——他發出命令:「你潔淨吧!你痊癒吧!」疾病便立刻消退;他們就這樣從那等待著他們的毀滅中被拯救出來。

【第21節】

但願世人……——這如同前述,是插句或副歌。

【第22節】

願他們獻上感謝祭——為了他們的痊癒,他們應當獻上祭物;他們應當將無辜牲畜的生命獻給上帝,因為他保全了他們的生命;他們也應當如此承認,當他們理應死亡時,上帝卻保全了他們;他們也應當「歡呼述說他的作為」;因為誰從死亡中被拯救出來,會不歡喜呢?

【第23節】

那些坐船下海的——這是第四個比喻。他們的被擄,如同海上可怕的風暴對飽經風霜的水手一樣,既危險又令人驚恐。

【第24節】

這些人看見耶和華的作為——在風和日麗的天氣中,這些作為是輝煌的、充滿神聖威嚴的、榮耀的。他在深海中的奇事——在暴風雨中,這些奇事是極其可畏的。

【第25節】

因為他發出命令——除了上帝的命令,還有什麼能興起如此巨大的風浪,彷彿要將古老的海洋從其床榻上掀起呢?

【第26節】

他們升到天上——這是對船隻在海上暴風雨中狀態最自然、最生動的描述:當海浪高聳如山,船隻彷彿瞬間停留在其中一座最巍峨巨浪的尖銳脊背上,而它與另一座看似在半空中飛馳的巨浪之間,卻是深不見底的恐怖深谷,那巨浪似乎要將這不幸的船隻吞沒,當它墜入下方的死亡之谷時。這是一種能想像到的最可怕的景象:除非親身經歷過這種海上風暴,否則任何人都無法想像或形成對其充分的理解。他們的心因患難而消融——這句話既富有表現力又具描述性。船隻被抬升至雲端,又被拋入深淵的動作,似乎使靈魂本身都融化了:整個心智似乎都消散了,以至於感覺、思考、印象都蕩然無存,只剩下對不可避免的毀滅的恐懼!當船隻在相互衝突的波浪之間顛簸,這些波浪威脅著要將它撕裂或壓碎;當它搖搖晃晃,像醉漢一樣東倒西歪,無法保持任何確定的航向;當船帆和桅杆成為累贅,舵也毫無用處;當所有得救的希望都破滅;當經驗豐富的船長、技術嫻熟的領航員和堅韌不拔的水手們,發出比午夜火警更可怕的呼喊:「我們都完了!我們都完了!」那時,他們確實是「智窮力竭」;或者,正如那無與倫比的原文所表達的:**וְכָל־חָכְמָתָם תִּתְבַּלָּע**(vechol chochmatham tithballa,他們一切的智慧都消散了)——似乎被那船隻即將墜入的恐怖深淵吞噬了。那時,確實只有上帝的手才能「領他們脫離困境」。那時,向全能者的呼求(在這種情況下,很少有人能發出這樣的呼求)是唯一能用來拯救那即將沉沒的殘骸的辦法!讀者,你問我為何如此描繪,以及我從何權威描述?我回答:不是來自任何描述風暴、暴風雨和海難的書籍;不是來自海難水手的敘述;不是從岸邊觀看海上風暴,看著船隻被擊碎,除了船員中的一人外,其餘全部喪生。這類描述我讀過,與海難水手我交談過,上述最後一幕我也親眼目睹過:但這些都無法給予上述那種可怕的印象,那種巨大而令人心靈融化的恐懼。「那麼你從何處獲得這些呢?」我回答:來自深海。我曾在海上經歷過風暴,處於我所描述的境況中;並且,在我的患難中向主呼求後,我得以倖存下來描述這場風暴,並講述他憐憫的故事。除了受上帝啟示的人,他在描述時會將事物如實呈現,或者親身經歷過這些情況的人,沒有人能告訴你詩人說話有多麼恰當,或者說出在海上風暴中,當天上的所有風似乎都聚集起來,將一艘本已破舊的船隻推向逆風海岸上最可怕的岩石時,所涉及的危險和可怕恐懼的千分之一!願上帝保守讀者免於這種境況!當在風的造訪中,他抓住粗暴的波浪頂端,捲起它們巨大的頭顱,將它們懸掛在濕滑的雲層上,伴隨著震耳欲聾的喧囂,以至於連死亡本身都被這喧囂喚醒!《亨利四世》。海上風暴——船隻被抬升至雲端——它沉入廣闊的海洋深谷——靈魂的消融——以及智窮力竭,這些都被幾位古代詩人描繪得淋漓盡致。特別參見維吉爾對埃涅阿斯艦隊被驅散的風暴的描述,埃涅阿斯本人對海上的危險也並不陌生:
**Tollimur in coelum curvato gurgite, et idem**
**Subducta ad manes imos descendimus unda.**
《埃涅阿斯紀》第三卷,364行。
「我們被彎曲的漩渦抬升至天上,又被退去的波浪帶到最深的地府。」
——皮特譯。
**Rector in incerto est, nec quid fugiatve, petatve,**
**Invenit: ambiguis ars stupet ipsa malis.**
「舵手自己也不確定該躲避什麼危險;或者該駛向何處尋求安全,他一無所知:他的技藝因面前的兩難困境而困惑。」
更多內容請參見分析。

【第29節】

他使風暴平靜——他使風暴靜默,使波浪平息。請看原文,其中意義與聲音巧妙地結合:
**לִדְמָמָה סְאָרָה יָקֵם וַיַּחֲשׁוּ גַּלֵּיהֶם**(lidemamah searah yakem vaiyecheshu galleyhem)
他使狂風靜默,他使他們的波浪平息。

【第30節】

他們因平靜而歡喜——海上的騷動平息了,波浪也靜止了,他們因看到風暴結束而歡喜;因此,在風和日麗、海面平靜、順風的情況下,他們很快就被帶到所期望的港口。

【第31節】

但願世人……——這如同前述,是插句或副歌。參見詩篇107:8。

【第32節】

願他們也在會眾中尊崇他——他們從如此迫在眉睫的危險中被拯救出來,而且是以一種清楚顯示神聖介入的方式,這不僅要求他們在風暴結束時心懷感恩並唱頌讚美詩,而且當他們上岸時,也要在上帝子民的會眾中公開承認這一切。我常在海港城鎮中感到欣慰,看到並聽到虔誠的水手們送給牧師的字條,感謝全能者保守他們免於海難,以及總體上免於海上的危險;並感謝他安全地將他們帶回自己的港口。他們就這樣「在會眾中尊崇耶和華,在長老的集會中讚美他」。這不正是詩人所要求的嗎?

【第33節】

他使江河變為曠野——在如上所述闡明了猶太人在被擄中的境況,以及上帝為他們所行的拯救之後,他現在轉向上帝對貧困者的普遍作為;以及他為他們所施行的恩典介入,他對他們需求的護理供應,以及他對他們壓迫者的反對。由於世人的邪惡,他有時會將肥沃之地變為沙漠。請看埃及目前的普遍狀況:曾經是肥沃之地;現在卻是乾旱的沙質曠野。反之,藉著他對誠實勤勞的祝福,他將沙漠變成了極其肥沃的土地。而且,正如許多土地因其居民的邪惡而被咒詛並變得貧瘠;同樣,當一個民族在他們一切的道路上都承認他時,他會祝福他們的勞動,賜予他們雨水和豐收的季節,並使他們心中充滿喜樂和歡欣。

【第36節】

他在那裡使飢餓的人居住——這一切似乎非常適用於任何地方的第一批殖民者。他們逃離一個匱乏之地,一個**ingrata terra**(不感恩的土地),那裡不回報他們的辛勞,他們尋求曠野,那裡只需要耕種就能生產出生活所需的一切。他藉著他的護理,引導他們的腳步,使他們來到可以航行的河流,從中可以獲得豐富的魚類,並向他們展示他們未曾挖掘的井或泉水。飢餓的人居住在那裡;他們為了便利和防禦,共同同意建造一座城市供居住。他們播種他們開墾的田地;種植葡萄園和果園,這些都為他們帶來日益增長的果實(詩篇107:37),他使他們的牲畜大大增多,不讓它們減少(詩篇107:38)。這是多麼一幅美好的圖畫,描繪了美洲最初的殖民和開墾,以及那個民族的繁衍和擴張;描繪了上帝對他們勤勞的祝福,以及他們國家普遍而驚人的繁榮!願他們永遠不再經歷下一節所說的:

信仰問答