1大衛的詩。 我要歌唱慈愛和公平; 耶和華啊,我要向你歌頌!
2我要用智慧行完全的道。 你幾時到我這裏來呢? 我要存完全的心行在我家中。
3邪僻的事,我都不擺在我眼前; 悖逆人所做的事,我甚恨惡, 不容沾在我身上。
4彎曲的心思,我必遠離; 一切的惡人,我不認識。
5在暗中讒謗他鄰居的,我必將他滅絕; 眼目高傲、心裏驕縱的,我必不容他。
6我眼要看國中的誠實人,叫他們與我同住; 行為完全的,他要伺候我。
7行詭詐的,必不得住在我家裏; 說謊話的,必不得立在我眼前。
8我每日早晨要滅絕國中所有的惡人, 好把一切作孽的從耶和華的城裏剪除。
他們好尋求你的名——願他們在所有攻擊以色列的企圖中蒙羞受辱;願他們如此明顯地看見這是你所行的,以致他們能呼求你的名,並歸向你。
【第17節】願他們滅亡——即,在他們目前的企圖中。有些人未經深思熟慮就反對這篇詩篇中的咒詛。這些咒詛沒有一個是指向他們的靈魂或他們的永恆狀態;而僅僅是指他們在目前的企圖中遭受挫敗。假設歐洲大陸列強聯合起來征服英國,並摧毀新教信仰;這片土地上會有哪位基督徒不被證明有理由以同樣或類似的咒詛來對抗他們呢?我會以我靈魂的膝蓋,將每一個這樣的咒詛獻給上帝,以對抗這些入侵者。細拉——亞當·克拉克。
【第18節】使人知道——使他們承認並歸向你。這裡沒有惡意;一切都是自衛。
【第4節】導言 詩人渴望在聖所中與上帝相交(詩篇84:1-3)。那些享受上帝典章的人有福了(詩篇84:4-7)。他懷著對上帝的信心,祈求能恢復到上帝的殿宇和敬拜中(詩篇84:8-12)。這裡的標題與詩篇81篇相同,只是那篇是為亞薩而作,這篇是為可拉的後裔而作。可拉是反叛摩西和亞倫的首要叛徒之一;有三個人,可拉、大坍和亞比蘭,他們發動叛亂;地就開了口,吞噬了他們和他們的黨羽(民數記16章)。大坍和亞比蘭的兒女與他們的父親一同滅亡;但藉著上帝護理的特別安排,可拉的兒女卻蒙了保全。參閱民數記26:11(注)及該處的注釋。可拉的家族在以色列中得以延續;從歷代志上26:1-19看來,他們仍然在聖殿中供職,擔任守門人。他們也是聖殿中的歌唱者;參閱歷代志下20:19。這篇詩篇可能被送給他們歌唱,或者他們中的一人可能是其作者。
【第1節】你的居所何等可愛——在這個複數名詞中,他似乎包含了聖殿內或聖殿附近所有舉行神聖敬拜的地方。至聖所、聖所、香壇、燔祭壇等等;這裡都稱為上帝的居所或住處;因為無論上帝在哪裡受敬拜,他都被認為居住在那裡。
【第2節】我心切慕——這是一位利未人在說話,他熱切渴望重回聖殿中的職位,並參與神聖的服事。我的心腸,我的肉體——我靈魂和身體的一切渴望;所有動物性和屬靈的慾望和願望,都切慕你的服事。
【第3節】連麻雀也找到了家——麻雀和燕子,或任何鳥類,被允許在祭壇內或祭壇周圍築巢並孵育幼鳥,這極不可能,因為祭壇必須保持極度潔淨,並且有永不熄滅的火用於獻祭、燒香等。若不改變原文,將此句讀作括號內的插句,即可避免荒謬,並使意義通順:「我的心向著永生上帝呼喊,(連麻雀也找到了家,燕子**דְּרוֹר**(deror,環頸鴿)也為自己找到了巢,可以在那裡下蛋;)為著你的祭壇,萬軍之耶和華啊!」或者,將括號讀在最後:「我的心向著永生上帝呼喊;為著你的祭壇,萬軍之耶和華,我的王,我的上帝啊。連麻雀也找到了家,燕子(環頸鴿)也為自己找到了巢,可以在那裡下蛋;」但卻沒有我的安息之所或敬拜之處,這是隱含的意義。他爾根如此翻譯:「連鴿子也找到了家,斑鳩也有了巢,因為牠們的幼鳥可以合法地獻在你的祭壇上,萬軍之耶和華,我的王,我的上帝啊。」或者,由於這裡似乎意在比較,以下解釋可能最能表達其含義:「正如麻雀尋找(尋求)家,燕子尋找巢以孵育幼鳥;照樣,我尋求你的祭壇,萬軍之耶和華,我的王,我的上帝啊。」
【第4節】住在你殿中的人有福了——他們在你的聖殿中有著像麻雀或燕子在牠們築巢的屋子裡那樣恆常的居所。他們仍要讚美你——他們會發現親近上帝是美好的,因為他總是將他的靈澆灌給他真誠的敬拜者。
【第5節】那力量在你裡面的人——「他從你那裡獲得生命和力量;並藉著你而行動,在你裡面生活。」他們心中有通往聖殿的道路——這沒有意義。然而,原文是模糊的:**מְסִלּוֹת בִּלְבָבָם**(mesilloth bilebabam),「大道在他們心中」;也就是說,通往你聖殿的蜿蜒道路。或許這裡指的是通往避難城的大道。我們渴望逃離這些謀殺者的手和統治,我們欣喜地思想著通往耶路撒冷和聖殿的道路;我們的心與它們同在,我們渴望在它們上面行走。
【第6節】他們經過巴迦谷,使它變為泉源之地——七份手稿將**בָּכָא**(bacha,桑樹)改為**בְּכֶה**(becheh,哭泣)。我相信這裡的巴迦與士師記2:1-6中的波金(哭泣谷)是同一個地方。雖然他們經過這片貧瘠荒涼之地,他們卻不懼怕邪惡,因為他們知道你會供應他們一切所需;甚至在沙質的沙漠中,你也會使他們找到水池,因此他們將以更新的力量前進,並在錫安遇見以色列的上帝。雨水也充滿了水池——希伯來文可以有不同的翻譯,並且所有譯本對此的理解也不同。**גַּם בְּרָכוֹת יַעֲטֶה מוֹרֶה**(gam berachoth yaateh moreh);「是的,教師被祝福所覆蓋或披戴。」當上帝的跟隨者經過這世界的曠野時,上帝為他們在曠野中開闢泉源,在乾旱之地開闢水泉。他們飲用救恩的泉水;他們不缺乏他們的牧者。上帝關心為他的跟隨者提供合他心意的教師,用知識餵養他們;當他們澆灌百姓時,他們自己也蒙受澆灌;因為上帝以他的恩惠充滿他們,百姓也以他們的祝福覆蓋他們。
【第7節】他們從力量到力量——他們從一個恩典的層次進到另一個層次,在他們試煉的所有步驟中獲得神聖的美德。他們每個人都在錫安顯現於上帝面前——這是一個意譯,而且是個糟糕的意譯,而不是翻譯。他們將從力量到力量,**יֵרָאֶה אֶל אֱלֹהִים בְּצִיּוֹן**(yeraeh el Elohim betsiyon),「眾神之神將在錫安顯現。」上帝將為他們顯現,每當他們尋求他時;因此他們將在屬靈的力量上增長。有些人認為這裡指的是從全國各地前往耶路撒冷的群眾,他們在行進中聚集,因此人群不斷增加。我們的譯者已將此意義放在旁註中。
【第8節】垂聽我的禱告——願我們被恢復到你的聖所和你的敬拜中。