1可拉後裔的訓誨詩,交與伶長。 上帝啊,你在古時, 我們列祖的日子所行的事, 我們親耳聽見了; 我們的列祖也給我們述說過。
2你曾用手趕出外邦人, 卻栽培了我們列祖; 你苦待列邦, 卻叫我們列祖發達。
3因為他們不是靠自己的刀劍得地土, 也不是靠自己的膀臂得勝, 乃是靠你的右手、你的膀臂, 和你臉上的亮光, 因為你喜悅他們。
4上帝啊,你是我的王; 求你出令使雅各得勝。
5我們靠你要推倒我們的敵人, 靠你的名要踐踏那起來攻擊我們的人。
6因為,我必不靠我的弓; 我的刀也不能使我得勝。
7惟你救了我們脫離敵人, 使恨我們的人羞愧。
8我們終日因上帝誇耀, 還要永遠稱謝你的名。 (細拉)
9但如今你丟棄了我們,使我們受辱, 不和我們的軍兵同去。
10你使我們向敵人轉身退後; 那恨我們的人任意搶奪。
11你使我們當作快要被吃的羊, 把我們分散在列邦中。
12你賣了你的子民也不賺利, 所得的價值並不加添你的[資財]。
13你使我們受鄰國的羞辱, 被四圍的人嗤笑譏刺。
14你使我們在列邦中作了笑談, 使眾民向我們搖頭。
15我的凌辱終日在我面前, 我臉上的羞愧將我遮蔽,
16都因那辱罵毀謗人的聲音, 又因仇敵和報仇人的緣故。
17這都臨到我們身上, 我們卻沒有忘記你, 也沒有違背你的約。
18我們的心沒有退後; 我們的腳也沒有偏離你的路。
19你在野狗之處壓傷我們, 用死蔭遮蔽我們。
20倘若我們忘了上帝的名, 或向別神舉手,
21上帝豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱秘。
22我們為你的緣故終日被殺; 人看我們如將宰的羊。
23主啊,求你睡醒,為何儘睡呢? 求你興起,不要永遠丟棄[我們]!
24你為何掩面, 不顧我們所遭的苦難和所受的欺壓?
25我們的性命伏於塵土; 我們的肚腹緊貼地面。
26求你起來幫助我們! 憑你的慈愛救贖我們!
他躺在床上圖謀惡事——他尋求夜間寂靜無擾的時辰,以確定他的邪惡計畫。他立定心意——他既已定下計畫,便堅定決心行惡;他行惡時,良心毫無責備,對邪惡也毫無憎惡。他只專注於作惡,對上帝和良善的一切感知都已喪失。這是一個完美罪人的最終寫照。
【第5節】耶和華啊,你的慈愛上及諸天——這意思是,你的慈愛豐盛無限;否則,這樣的悖逆者必立即被剪除;但你的恆久忍耐旨在引導他們悔改。你的信實達到穹蒼——**עד שחקים**(ad shechakim),達到永恆的領域;超越一切可見的空間。上帝的信實使他必須履行他以慈愛所立的應許和聖約。上帝應許賜福給他的跟隨者,從諸天、從雲彩、從大地而來;他的信實遍及所有這些地方,為要將他所應許的慈愛分賜給他的跟隨者。
【第6節】你的公義好像高山——**כהררי אל**(keharerey El),像上帝的山;極其高聳的山;以現代地質學的語言來說,這會被稱為原始山脈,那些在起初形成的山脈;它們並非地震或洪水造成的結果,不像次生山脈和沖積山脈那樣。你的判斷如同深淵——**תהום רבה**(tehom rabbah),大深淵;如同大混沌或上帝起初所創造萬物的原始物質那樣不可測度,這在創世記1:2中提到:「淵面**תהום**(tehom)黑暗」,那廣闊的深淵,或一切可推測深度之下的存在。這兩節經文的思想何等令人驚訝!它們給我們描繪了上帝的慈愛、信實、公義和判斷何等宏偉的景象!古老的《詩篇》在解釋「上帝的山」時說:「你的公義,即義人,是上帝屬靈的山;因為他們在默想中高升,更快地領受基督的光。」這裡的隱喻取自山頂和高山首先捕捉到旭日的光芒。「義人是上帝屬靈的山;因為他們在默想中高升,更快地領受基督的光。」這確實是一個非常美好的思想;遠超這本《詩篇》寫作時代的粗獷。人與獸——上帝會照顧牲畜嗎?是的,他為獅子預備食物,也聽見烏鴉雛鳥的啼叫;難道他不會供養窮人,特別是他子民中的窮人嗎?他會的。上帝的本性是如此無限而深切的良善,以至於使他所有的受造物快樂是他的喜悅。他保守人,也保守獸;當人的傾向和行為使他與滅亡的野獸無異時,是他的護理供應了人。
【第7節】你的慈愛何其寶貴——他以讚嘆的方式提出這個問題;但不期望從天使或世人那裡得到答案。它是無法形容的寶貴、豐盛和自由;「因此,世人投靠在你翅膀的蔭下。」他們信靠你的美好護理來供應他們的身體;他們信靠你的慈愛來拯救他們的靈魂。這些,以比喻來說,是神聖良善的兩翼,世人在其下尋求庇護。這可能暗指施恩座上基路伯的翅膀。
【第8節】他們必飽嘗——**ירוין**(yirveyun),他們必被飽和,如同乾渴的田地被天降甘霖所滋潤。《拉丁通行本》作:Inebriaduntur,他們必被灌醉。古老的《詩篇》說:他們必因你家中的豐盛而醉飽。這指的是他們對被恢復到自己的土地和聖殿禮儀的歡樂期望。你樂河的水——**נחל אדניך**(nachal adaneycha),(或**עדנך**(edencha),如四份手稿所示),你伊甸園的河。他們將被恢復到他們樂園般的境地;因為這裡指的是流經伊甸園並滋潤它的那條河;創世記2:10。或者聖殿,以及其下的基督教會,可以比作這個伊甸園;而上帝在聖禮中可得的恩典影響,則比作滋潤那園子並促進其肥沃的溪流。
【第9節】因為在你那裡有生命的泉源——這在聖經用語中可能指活水泉源;因為在猶太人中,活水被稱為「活水」,以區別於池塘、水槽和水庫,這些水是從雲中接收,或通過管道和溪流從其他地方引入的。但聖經文本中似乎有更高的暗示。**כי עמך מקור חיים**(ki immecha mekor chaiyim),「因為在你那裡有生命的脈絡。」這是否暗指大動脈,它從心臟接收血液,通過動脈將其分佈到人體各個部位,然後通過靜脈導回心臟?正如心臟通過大動脈將血液分佈到身體最遠的部位;同樣,上帝通過基督耶穌,將他護理良善的生命之流傳遞給他所創造的所有世界和眾生,並將他的恩典和慈愛影響傳遞給每一個犯罪的靈魂。所有屬靈和屬世的益處都從他,父,通過他,子,傳遞到上帝創造的每一個部分。「在你的光中,我們必得見光。」這在屬靈和哲學意義上都是真實的。沒有人能照亮自己的靈魂;所有的理解都必須來自上方。這裡的隱喻改變了,上帝被比作天上的太陽,它給所有行星及其居民帶來光明。「上帝說:要有光,就有了光;」藉著那光,人的眼睛得以看見上帝的各種作為和創造之美:同樣,當上帝將光說入人黑暗的心中時,他不僅看見自己的醜陋和對上帝救恩的需要,而且他看見「上帝榮耀的光顯在耶穌基督的臉上」;「上帝在基督裡,使世界與自己和好。」「在你的光中,我們必得見光。」這在屬靈和哲學意義上都是真實的。
【第10節】願你常施慈愛——字面意思是,「拉長你的慈愛。」對泉源的暗喻仍然保留著。給認識你的人——給那些在彎曲悖謬的世代中承認你的人。和你的公義——那稱義不敬虔者,並聖化不聖潔者的恩典。給心裡正直的人——**לישרי לב**(levishrey leb),給心裡正直的人;給那些只有一個目標,並為此目標而努力的人。這對每一個真正悔改的人和每一個真正信徒都是真實的。
【第11節】願驕傲人的腳不踐踏我——願我不要被驕傲自大的人踐踏。願惡人的手不趕逐我——**תנדני**(tenideni),搖動我,或使我流離失所。這兩節經文可能直接指巴比倫的被擄者。與巴比倫人相比,猶太人是認識上帝的子民;因為在猶大,上帝是人所認識的,詩篇76:1;詩人祈求免受猶太人在七十年被擄期間所遭受的驕傲和傲慢的巴比倫人的對待:「恢復我們回到自己的土地;願驕傲的腳或暴力的手永不將我們從我們的國家及其福分、聖殿及其禮儀中趕走。」
【第12節】作孽的人,就在那裡仆倒——在那裡,在巴比倫,作孽的人仆倒了,並且被擊倒,以至於他們無法再起來。這是對居魯士毀滅巴比倫帝國的預言。它被毀滅是一個歷史事實;他們從未能夠恢復自由,這也是一個事實;而巴比倫本身現在已從宇宙地圖上抹去,以至於它的遺址已不再為人所知,這已得到所有經過這些地區的旅行者的證實。**שם**(sham),「在那裡」這個詞,許多教父將其應用於前一節所說的驕傲。奧古斯丁說,在那裡,在驕傲中,所有罪人都滅亡。聖傑羅姆說,在那裡,在天堂,邪惡的天使因驕傲而墮落。我們的始祖在那裡,在樂園中,因驕傲和不順服而墮落。優西比烏等人說,在那裡,在地獄中,驕傲和不順服的天使被拋下。在那裡,因驕傲,迫害者自招上帝的審判。參見卡爾梅特。但第一個解釋是最好的。
【引言】對處於逆境中的人,給予敬虔的指引,不要嫉妒惡人的昌盛,因為那是膚淺而短暫的(第1-22節);要信靠上帝,為他的榮耀而活,因為這是今生和來世幸福的確切途徑(第23-40節)。這篇詩篇的標題在希伯來文和大多數譯本中都歸於大衛:但它更可能是一首為巴比倫被擄者而作的教導和安慰之歌,他們看到那些拜偶像者昌盛,而自己這些敬拜真神的人卻在苦難和奴役中,可能會感到嚴峻的試探。他們因即將到來的解救前景而得到安慰;這篇詩篇中至少有十處預言他們將返回自己的土地。這篇詩篇是字母詩或離合詩的一種:但它與我們已經見過的那些不同,每封信有兩節經文;只有第一節按順序顯示字母。這篇詩篇有一些異常之處。本應以字母**ע**(ain)開頭的半節,現在在開頭的詞**לעולם**(leolam)前加了一個**ל**(lamed);而本應以**ת**(tau)(詩篇37:39)開頭的半節,現在在**ותשועת**(utheshuath)前加了一個**ו**(vau)。似乎字母**ד**(daleth)、**כ**(caph)和**ק**(koph)各失去了一個半節;而**ע**(ain)失去了一半。肯尼科特博士的希伯來文聖經中這篇詩篇的印刷方式,充分展示了所有這些細節。對於英文讀者來說,可能會出現一些細微的差異;但應該注意的是,我們英文聖經中的經文劃分並不總是與希伯來文聖經相同。在所有有標題的詩篇中,標題在希伯來文中構成第一節;但我們的譯本不承認這些標題是詩篇的一部分,並非常恰當地將它們排除在經文編號之外。
【第1節】不要因作惡的人心懷不平——對他人的昌盛感到不滿或嫉妒,既愚蠢又邪惡。無論他們是敬虔還是不敬虔,是上帝分賜他們所享有的恩惠;而且,他當然有權隨心所欲地處理自己的事物。在這種情況下嫉妒,就是質疑上帝的護理。而全能者在這篇詩篇中與這樣的人講理,是何等大的謙卑。
【第2節】因為他們必速速被剪除——他們今生有他們的份;他們對此的享受不會長久,因為他們的氣息不過是轉瞬即逝的蒸汽。他們在死亡面前倒下,如同草地在割草機的鐮刀前倒下。
【第3節】住在地上——不要逃往異國他鄉,以逃避那為你自己的益處,在你的國家拒絕你富裕的護理。你必以信實為糧——上帝必為你提供生活必需品:它的便利可能會抑制你智力的發明,並使你陷入懶惰;而它的過剩會誘使你放縱情慾,直到你靈魂的關切被肉體的關切所吞噬,並且在過著動物般的生活之後,你可能會在沒有上帝的情況下死去,並永遠滅亡。原文**ורעה אמונה**(ureeh emunah),可以翻譯為「並憑信心餵養」。《七十士譯本》作**και ποιμανθησῃ επι τῳ πλουτῳ αυτης**,你必以其財富為糧。《拉丁通行本》、《衣索比亞譯本》和《阿拉伯譯本》相同。《敘利亞譯本》作:尋求信心。《迦勒底譯本》作:在信心中堅強。《盎格魯-撒克遜譯本》作:你必在其福祉中得餵養。古老的《詩篇》作:你必在其財富中得餵養。但**אמונה**(emunah)在這裡很可能指安全。你必在安全中得餵養。德萊尼博士認為這篇詩篇可能是大衛為米非波設所寫,米非波設被他的僕人洗巴誣告,曾決心離開這個他遭受如此惡劣待遇的土地。大衛確信他的清白,勸他住在這片土地上,並保證他豐足和受保護。更可能的是,它是寫給巴比倫的被擄者;並包含他們將返回自己的土地,再次享受和平與豐足的應許。
【第4節】又要以耶和華為樂——從他那裡期待你所有的幸福,並在他裡面尋求它。你心裡所求的——**משאלות**(mishaloth),所求的。敬虔的人從不放縱他不能向上帝禱告的慾望。
【第5節】當將你的事交託耶和華——**גול על יהוה**(gol al Yehovah),將你的道路滾到耶和華身上:這可能是一個比喻,取自駱駝,它會躺下直到它的重擔被滾到它身上。他必成就——**יעשה**(yaaseh),「他必工作。」信靠上帝,他必為你工作。
【第6節】你的公義如光發出——正如上帝起初說:「要有光,就有了光」;同樣他必說:讓你的清白顯現,它必像起初的光一樣突然而明顯地顯現。
【第7節】你當默然倚靠耶和華——**דום**(dom),「安靜,啞口無言。」不要抱怨你的創造主;他為別人做得很好,他也會為你做得很好。耐心等候他——**והתחולל לו**(vehithcholel lo),並使自己期待他;並決心期待,或等候他。這是一個希特波爾語態動詞的含義。一位異教徒在類似的主題上給出了很好的建議:
Nil ergo optabunt homines? Si consilium vis,
Permittes ipsis expendere Numinibus, quid
Conveniat nobis, rebusque sit utile nostris.
Nam pro jucundis aptissima quaeque dabunt Di.
Carior est illis homo, quam sibi.
Juv. Sat. 10:346.
「那麼還剩下什麼?我們被剝奪了意志嗎?
我們是否不該許願,因為害怕許錯願?
接受我的忠告,並安穩前行;
將你的消遣交託給上天。
讓他們為你安排,並賜予
他們無誤的智慧認為你所需要的。
他們在良善上,如同在偉大上,都超越一切:
啊,我們若能愛自己一半那麼好!」
德萊頓。
他們必承受地土——**ארץ**(arets)這個詞,在這篇詩篇中應翻譯為「土地」,而不是「地球」;因為它很可能指的是猶大之地;而在這節經文中,有一個應許是他們將返回那裡。
【第10節】因為還有片時,惡人要歸於無有——這是對巴比倫毀滅的預言。這個帝國當時正處於輝煌時期;被擄者親眼看到它被居魯士徹底推翻,以至於連其權力的影子都不復存在。你還要細察他的地方——**ואיננו**(veeynennu),他就不在了。統治者被殺;城市被攻陷;整個帝國在一夜之間被推翻!現在甚至連巴比倫的所在地都無法確定。
【第11節】但謙卑人——**ענוים**(anavim),受苦的、貧窮的猶太被擄者。必承受地土——**ארץ**(arets),上帝親自賜給他們祖先和後裔永遠為業的猶大之地。參見詩篇37:9。