詩篇註釋 | 亞當克拉克 ( Adam Clarke )

第四十一章
詩篇 第四十一章 經文

1大衛的詩,交與伶長。 眷顧貧窮的有福了! 他遭難的日子,耶和華必搭救他。

2耶和華必保全他,使他存活; 他必在地上享福。 求你不要把他交給仇敵,遂其所願。

3他病重在榻,耶和華必扶持他; 他在病中,你必給他鋪床。

4我曾說:耶和華啊,求你憐恤我,醫治我! 因為我得罪了你。

5我的仇敵用惡言議論我[說]: 他幾時死,他的名才滅亡呢?

6他來看[我]就說假話; 他心存奸惡,走到外邊才說出來。

7一切恨我的,都交頭接耳地議論我; 他們設計要害我。

8[他們說]:有怪病貼在他身上; 他已躺臥,必不能再起來。

9連我知己的朋友, 我所倚靠、吃過我飯的也用腳踢我。

10耶和華啊,求你憐恤我, 使我起來,好報復他們!

11因我的仇敵不得向我誇勝, 我從此便知道你喜愛我。

12你因我純正就扶持我, 使我永遠站在你的面前。

13耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!

第四十一章

詩篇 第41章

【導言】詩人在極度困境中,為自己的個人安危祈禱(詩35:1-3);為敵人的敗亡祈禱(詩35:4-8);表達他對上帝的信心(詩35:9-10);提及他對那些以惡報善之人的仁慈(詩35:11-16);向上帝申訴他們(詩35:17-26);為那些幫助他的人祈禱;並讚美上帝的良善(詩35:27-28)。本詩篇的標題沒有值得特別注意之處。它僅僅歸於大衛,很可能由他所作;並指他受掃羅及其朝臣迫害的時期。《敘利亞譯本》說它是在以東人攻擊大衛時所作。《阿拉伯譯本》說這是關於道成肉身,以及百姓對耶利米所行之事的預言。有些人認為這裡特別指出我們主耶穌的受苦;霍斯利主教(Bishop Horsley)認為詩35:11-16比任何其他人更貼切、更精確地適用於基督。

【第1節】

**Plead my cause, O Lord**——「主啊,求你為我伸冤」——字面意思是:「主啊,求你與那些與我爭競的人爭競。」這個詞在法庭或法律意義上經常使用。

【第2節】

**Take hold of shield and buckler**——「拿起盾牌和擋牌」——願那些企圖奪我性命的人在戰鬥中潰敗。上帝擊敗祂百姓的敵人,是藉著他人的盾牌和擋牌,而非祂自己的。這只是按著人的方式說的。

【第3節】

**Say unto my soul, I am thy salvation**——「對我的靈魂說:我是你的救恩」——求你給我確據,你必保護我的身體和靈魂,抵擋我的仇敵。

【第4節】

**Let them be confounded**——「願他們蒙羞」——願他們一切針對我的計謀和設計都不得成功。願你挫敗他們所有的圖謀。這些經文對敵人的咒詛都是正當的。它們並非針對這些罪人的靈魂或永恆福祉,而是針對他們企圖毀滅無辜者生命的陰謀和計畫;最聖潔的基督徒也可以為此向他們的仇敵獻上這樣的禱告。如果一個人意圖擊打另一個人以奪其性命,而這一擊若得逞必是致命的,並且即將被殺的人看到,藉著打斷仇敵的手臂可以阻止自己的死亡,從而也使他的敵人免於實際的謀殺;那麼,他有責任藉著打斷那嗜血之人的手臂來阻止這雙重惡行。大衛在詩篇前八節中對他的仇敵禱告,正是基於這個原則。

【第5節】

**Let the angel of the Lord chase them**——「願耶和華的使者追趕他們」——這裡的「使者」我們可以理解為那些通常被稱為靈的(無論是善是惡),或是上帝自己用來使他們混亂的任何工具。

【第6節】

**Let their way be dark**——「願他們的道路幽暗」——願他們迷失方向,陷入泥沼和叢林,並在所有傷害我的企圖中蒙羞。所有這些詞語都是軍事用語;與伏擊、隱藏的陷阱、為突襲而強行軍,以及各種計謀有關。

【第7節】

**For without cause have they hid for me their net in a pit**——「因為他們無故為我設網於坑中」——**שחת**(shachath,坑)這個詞屬於本節的第二部分,整句應讀作:「因為他們無故為我設網,無故為我的性命挖坑。」他們用盡各種程度和形式的狡猾與欺騙來毀滅我。

【第8節】

**Let his net that he hath hid**——「願他所設的網」——參閱詩7:15-16的注釋。

【第9節】

**My soul**——「我的靈魂」——我的生命,如此得救:——**Shall be joyful in the Lord**——「必因耶和華歡喜」——我目前處境危險,極有可能被仇敵毀滅;如果我能逃脫,那必是藉著主的大能手臂;榮耀也必歸於祂。

【第10節】

**All my bones shall say**——「我全身的骨頭都要說」——我的生命既蒙保守,我身體的所有肢體都必頌揚你拯救的憐憫。**Deliverest the poor**——「拯救困苦人」——這是一個普遍的原則:上帝特別眷顧貧困者。世俗的優勢被剝奪之處,更需要屬靈的幫助。上帝考慮到這一點,祂的仁慈護理也因此而運行。

【第11節】

**False witnesses did rise up**——「作假見證的起來」——毫無疑問,有幾位這樣的人起來作證,企圖奪取大衛的性命;我們也知道邪惡的猶太人曾僱用這樣的人來對付基督的生命。參閱太26:59-60。**They laid to my charge things that I knew not**——「他們問我所不知道的事」——他們提出了最沒有根據的指控;那些我從未聽過的事情。

【第12節】

**To the spoiling of my soul**——「以致我的靈魂受損」——意即毀滅我的生命;**נפש**(nephesh)這個詞在許多地方都應如此翻譯,而我們的譯者卻使用了「靈魂」一詞。

【第13節】

**When they were sick**——「他們生病的時候」——這可能指押沙龍的情況,他深受父親的愛戴,大衛無疑經常為他的生命和昌盛禱告、哭泣和禁食。**My prayer returned into mine own bosom**——「我的禱告歸到我自己的懷中」——雖然他們因其任性放蕩的生活而未能從我的禱告中受益,但上帝並沒有讓我的禱告徒然。它們就像為上帝的緣故施捨給困苦人的賙濟,上帝必會將十倍的恩典歸還給那有憐憫之心的人。懷中不僅是亞洲人攜帶錢包的地方,也是他們攜帶任何所受之物的地方。

【第14節】

**Mourneth for his mother**——「為他母親哀哭」——**כאבל אם**(caabel em,如為母親哀哭)。這個詞多麼富有表現力啊!

信仰問答