詩篇註釋 | 亞當克拉克 ( Adam Clarke )

第三十六章
詩篇 第三十六章 經文

1耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。 惡人的罪過在他心裏說: 我眼中不怕上帝!

2他自誇自媚, 以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。

3他口中的言語盡是罪孽詭詐; 他與智慧善行已經斷絕。

4他在床上圖謀罪孽, 定意行不善的道,不憎惡惡事。

5耶和華啊,你的慈愛上及諸天; 你的信實達到穹蒼。

6你的公義好像高山; 你的判斷如同深淵。 耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。

7上帝啊,你的慈愛何其寶貴! 世人投靠在你翅膀的蔭下。

8他們必因你殿裏的肥甘得以飽足; 你也必叫他們喝你樂河的[水]。

9因為,在你那裏有生命的源頭; 在你的光中,我們必得見光。

10願你常施慈愛給認識你的人, 常以公義待心裏正直的人。

11不容驕傲人的腳踐踏我; 不容凶惡人的手趕逐我。

12在那裏,作孽的人已經仆倒; 他們被推倒,不能再起來。

第三十六章

## 詩篇 第36章

【引言】詩人呼籲偉大而有能力的人們要感謝上帝,並因一場暴風雨的發生,在聖潔的榮美中敬拜祂(詩篇 29:1-2)。他頌揚雷暴所產生的奇蹟,稱之為上帝的聲音(詩篇 29:3-9)。他談到上帝的威嚴(詩篇 29:10),並指出上帝將對祂的子民施行的美善(詩篇 29:11)。在希伯來文中,這篇詩篇被稱為「大衛的詩」。《拉丁通行本》說:「大衛的詩,當會幕建成時。」《七十士譯本》說:「大衛的詩,在會幕出發或出埃及時。」《阿拉伯譯本》則稱其為「關於道成肉身;以及關於約櫃和帳幕的預言」(民數記 5:12)。《敘利亞譯本》稱其為「大衛的詩,關於獻祭」。這篇詩篇很可能是在紀念大衛時代,在天閉塞三年之後,所降下的豐沛雨水(撒母耳記下 21:1-10)。

【第1節】

**O ye mighty**(哦,你們有能力的)——**בני אלים**(beney elim,強者的兒子們)或「公羊的兒子們」。《迦勒底譯本》作:「你們天使的軍隊,上帝的兒子們。」《拉丁通行本》作:「獻給主,你們上帝的兒子們;獻給主,公羊的兒子們。」《七十士譯本》、《衣索比亞譯本》、《阿拉伯譯本》和《盎格魯撒克遜譯本》都同意此譯法。古老的《詩篇》譯本(Old Psalter)作:「你們上帝的兒子們,獻給主;公羊的兒子們,獻給主。」並如此釋義:「那就是,你們自己,使徒的兒子們,曾是上帝子民的領袖;你們努力效法他們。」**Glory and strength**(榮耀和能力)——將一切的卓越和能力歸於祂。整篇詩篇都在描述一場最近發生的雷暴所產生的影響。

【第2節】

**The glory due unto his name**(歸於祂名的榮耀)——更確切地說,是「祂名的榮耀」。祂的名是憐憫;祂的本性是愛。將憐憫、愛、能力和智慧歸於祂。所有這些都蘊含在「耶和華」這個名字中。**In the beauty of holiness**(在聖潔的榮美中)——**בהדרת קדש**(behadrath kodesh,聖潔的華美衣裳)。讓祭司和利未人穿上他們最好、最潔淨的衣服;讓整個事奉以不損害神聖威嚴的方式進行。《拉丁通行本》和其他譯本讀作:「在祂聖潔的宮殿中。」讓所有人都去聖殿,為他們在這場可怕風暴中蒙保守而感謝上帝。參閱詩篇 29:9(注)。

【第3節】

**The voice of the Lord**(耶和華的聲音)——指雷聲,出埃及記 9:23, 28, 29;約伯記 37:4;詩篇 18:13;以賽亞書 30:30 都如此稱呼。關於這個主題,請參閱約伯記 37:4 的注釋,其中詳細描述了雷聲的性質和產生,以及伴隨而來的閃電、雷鳴、雨水和其他現象。**Upon many waters**(在眾水之上)——指雲層,摩西稱之為「穹蒼之上的水」。

【第4節】

**Is powerful**(有能力)——在整個自然界中,沒有任何作用力比電流更強大。它能奪去生命,將城堡和高塔撕成碎片,劈開最堅固的橡樹,並裂開最堅硬的岩石:所有有生命的自然界都因它而感到敬畏和恐懼。詩人在此提到了其中幾種影響;關於整體的闡釋,我必須參考約伯記的上述注釋。**Full of majesty**(滿有威嚴)——自然界中沒有任何聲音比雷聲更巨大和威嚴;它最適合代表上帝的聲音。

【第5節】

**Breaketh the cedars**(折斷香柏樹)——非常高大的樹木會從雲層中吸引閃電,因此它們經常被撕成碎片。雷暴過後,樹林和森林會提供可怕的證據。

【第7節】

**Divideth the flames of fire**(分開火焰)——分叉的鋸齒狀閃電是雷聲的原因;在雷暴中,這些閃電以各種方式分散,擊打不同地方的房屋、高塔、樹木、人和牲畜。

【第8節】

**The wilderness of Kadesh**(加低斯的曠野)——這是在以東和巴蘭的邊界。這裡可能指的是發生在那裡的一場可怕的雷暴和地震。

【第9節】

**Maketh the hinds to calve**(使母鹿產子)——使所有動物群體都感到恐懼;這有時會導致懷孕的動物流產。我相信這就是經文所指的全部含義。我不涉及古今關於這個主題所發表的寓言。**Discovereth the forests**(顯露森林)——有時在最黑暗的夜晚,藉著突然的閃光,使森林顯現;也常因引發火災而顯現。**And in his temple**(在祂的殿中)——這是否指一場可怕的雷暴經常產生的影響?許多人跑到禮拜場所尋求庇護,並向上帝禱告。參閱詩篇 29:2(注)。

【第10節】

**The Lord sitteth upon the flood**(耶和華坐著為王,直到洪水氾濫)——**יהוה למבול ישב**(Jehovah lammabbul yasheb,耶和華坐在洪水之上)。是耶和華命令這些水降臨在地上。祂指揮風暴;在此被描繪成在所有混亂和暴風雨之後,坐在洪水之上,平息衝突元素的狂暴;並藉著祂的**護理**影響,使萬物恢復規律和秩序。**Sitteth king for ever**(永遠坐著為王)——祂治理整個自然界;凡祂所願意的,祂都在天上的、地下的和所有深處行出來。每一個現象都在祂的治理和掌控之下。維吉爾(Virgil)描述海神尼普頓(Neptune)平息朱諾(Juno)為毀滅埃涅阿斯(Aeneas)艦隊而引起的風暴,與此非常相似。請參閱本詩篇末尾。

【第11節】

**The Lord will give strength**(耶和華必賜力量)——在我們的世俗事務上興盛;在我們的事業上成功;並賜福我們的田地和牲畜。**The Lord will bless his people with peace**(耶和華必賜福祂的子民平安)——賜予他們戰勝敵人的勝利,並使列國與他們和平相處;這樣他們就能享受不間斷的繁榮。上帝現在降下的豐沛雨水,是祂未來祝福和豐盛**恩典**的預嘗。在詩篇 29:10 的注釋中,我提到了以下引自維吉爾的描述。他是否從詩篇第29篇中借用了其中一些主要思想?讀者會發現幾處巧合。

*Interea magno misceri murmure pontum, Emissamque hyemem sensit Neptunus, et imis Stagna refusa vadis: graviter commotus, et alto Prospiciens, summa placidum caput extulit unda. Disjectam Aeneae toto videt aequore classem, Fluctibus oppressos Troas, coelique ruina. Eurum ad se zephyrumque vocat: dehinc talia fatur Sic ait: et dicto citius tumida aequora placat, Collectasque fugat nubes, solemque reducit. Cymothoe simul, et Triton adnixus acuto Detrudunt naves scopulo; levat ipse tridenti; Et vastas aperit syrtes, et temperat aequor, Atque rotis summas levibus perlabitur undas. Sic cunctus pelagi cecidit fragor, aequora postquam Prospiciens genitor, caeloque invectus aperto, Flectit equos, curruque volans dat lora secundo.*
《埃涅阿斯紀》第一卷,第124節。

「同時,帝王尼普頓聽見
洶湧波濤拍岸之聲。
不悅,且為其水域王權擔憂,
他將其威嚴之首高舉於海面,
莊嚴而平靜;隨後環顧
大地、海洋與天空。
他看見特洛伊艦隊分散、受困,
被狂風與冬季天空壓迫。
他召喚東風與西風,
首先怒視二者;
隨後如此斥責。
他言畢;言畢即刻,他平息了洶湧海面,
驅散了聚集的雲層,並使太陽重現。
西摩托厄(Cymothoe)與特里同(Triton)同時奮力,
將船隻從尖銳岩石上推開;他親自用三叉戟舉起;
並打開巨大的沙洲,平息海面,
以輕快的輪子滑過波浪之巔。
於是,所有海上的喧囂都平息了,
當海洋之父環顧海面,
並駕馭著敞開的天空,
他轉動馬匹,駕著飛馳的戰車,
放鬆了韁繩。」
——德萊頓(Dryden)譯。

我們的上帝,耶和華,坐在洪水之上:是的,耶和華永遠坐著為王。異教神祇由其海馬拉動,並由次級神祇協助其工作:耶和華坐在洪水之上,是永恆的統治者,以其旨意治理萬物,維持秩序,並將力量與平安賜予祂的子民。羅馬詩人的描述優美;而希伯來詩人的描述則莊嚴而崇高。

信仰問答