詩篇註釋 | 亞當克拉克 ( Adam Clarke )

第十六章
詩篇 第十六章 經文

1大衛的金詩。 上帝啊,求你保佑我, 因為我投靠你。

2[我的心哪],你曾對耶和華說:你是我的主; 我的好處不在你以外。

3論到世上的聖民,他們又美又善, 是我最喜悅的。

4以別[神]代替[耶和華]的, 他們的愁苦必加增; 他們所澆奠的血我不獻上; 我嘴唇也不提別神的名號。

5耶和華是我的產業, 是我杯中的分; 我所得的,你為我持守。

6用繩量給我的地界,坐落在佳美之處; 我的產業實在美好。

7我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。

8我將耶和華常擺在我面前, 因他在我右邊,我便不致搖動。

9因此,我的心歡喜,我的靈快樂; 我的肉身也要安然居住。

10因為你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不叫你的聖者見朽壞。

11你必將生命的道路指示我。 在你面前有滿足的喜樂; 在你右手中有永遠的福樂。

第十六章
【第2節】

「你們這些世人啊」——**בְּנֵי אִישׁ**(beney ish),你們這些有權勢的人啊——你們這些現在掌權,或作為群眾領袖的人啊。你們「愛慕虛妄」——那個可憐、空虛、頭腦淺薄、面貌俊美的押沙龍;他的前途盡是虛妄,他的應許盡是空洞!你們「尋求虛謊」?——這是一個撒克遜詞,源於「虛假」,意為「說謊」。卡德馬登(Cardmarden)在他1566年魯昂(Rouen)的譯本中採用了這個詞。據我所知,在此之前的任何聖經譯本中都沒有這個詞,之後的譯本中也沒有;看來是詹姆斯王譯本的譯者從上述譯本中借用了它。細拉(Selah)——注意這點!看看結局會如何!

【第3節】

「耶和華已將虔誠人分別出來」——**חָסִיד**(chasid),指那虔敬、仁慈的人。祂已標記這樣的人,將他們分別出來作為祂自己的產業。「這個慈悲為懷、富有同情心、溫柔體貼的人,是我的產業;不要動他一根頭髮!」

【第4節】

「你們應當畏懼,不可犯罪」——《七十士譯本》(LXX)被聖保羅在弗4:26引用,將這句話翻譯為:**Ὀργίζεσθε, καὶ μὴ ἁμαρτάνετε**(orgizesthe, kai me hamartanete),「生氣卻不要犯罪」。《拉丁通行本》(Vulgate)、敘利亞譯本(Syriac)、衣索比亞譯本(Ethiopic)和阿拉伯譯本(Arabic)都有相同的讀法;因此,原文**רִגְזוּ**(rigzu)可以翻譯為:如果你們生氣,如果你們認為自己有理由生氣;不要讓你們的不滿導致你們對上帝和你們的君王採取叛逆行動。在你們試圖行動之前,要深入思考這個問題。不要草率行事;不要用一個惡行來為另一個惡行辯護:把事情擱置一晚;在床上與自己的心對話;諮詢你的枕頭。並且「要安靜」——**וְדֹמּוּ**(vedommu),「要緘默」。保持沉默;恐怕你們會被發現與上帝爭戰。細拉(Selah)。注意這點!

【第5節】

「獻上公義的祭」——不要試圖為你們目前的叛逆行為獻祭給上帝以求昌盛。這樣的祭物將是一種罪。轉向上帝,你們曾背叛祂;向祂獻上公義的祭,就是律法所規定、祂所能悅納的祭。願所有人都聽聞並思考這句話。如果一個人的心與上帝不合宜,任何祭物——任何宗教義務的履行,都對他無益。願所有人都知道,在恩典之約的福音時代,除了藉著基督所獻上的普世代贖祭,任何形式的祭物都不會被悅納。因著罪,公義已使每個人的口都閉塞;因此,除了藉著中保,沒有人能親近上帝。唯有藉著祂,罪人的口才能被開啟,向上帝懇求。你們這些信靠自己,希望不藉著信心或不依賴基督的替代性代贖就能上天堂的人,請聽這話。

【第6節】

「誰能指示我們什麼好處呢?」——這不是一個恰當的翻譯。原文中沒有「什麼」(any)這個詞,也沒有任何與之等價的詞;不少人引用這節經文並以此講道,卻將主要重點放在這個不合法的詞上。這段經文即使沒有這個詞也足夠有力。有許多人說:「誰能指示我們好處呢?」人渴望好處;他恨惡邪惡,因為邪惡帶來痛苦、磨難和死亡;他希望找到那能滿足他心靈、使他脫離邪惡的至善。但人們誤解了這種好處。他們尋求一種能滿足他們情慾的好處;他們對任何不透過感官而來的幸福都沒有概念。因此,他們拒絕屬靈的好處,也拒絕至高上帝,唯有祂才能滿足人靈魂的一切能力。求你「仰起你的臉光」——唯有這個,你的臉光——你的平安和認可,才構成至善。這就是我們所需要、所渴望、所祈求的。前者是世俗之人的願望,後者是虔誠之人的願望。

【第7節】

「你使我心裡快樂」——你已將我靈魂所需要和渴望的賜給我。我現在找到了一種世俗事物無法產生的幸福。我擁有良心的平安和聖靈裡的喜樂;這種內在的幸福是那些穀物和美酒豐收的人所無法誇耀的;許多人認為幸福就存在於這兩樣東西的豐盛之中。除了《他爾根》(Targum)之外,所有譯本都在穀物和美酒之後加上了「油」;因為穀物、美酒和油被視為人類所能擁有的最高層次的物質祝福。

【第8節】

「我必平安躺臥睡覺」——大多數人每天都躺臥睡覺,因為沒有休息和睡眠,生命就無法維持;但唉!有多少人能平安躺臥呢?與自己的良心平安,與上帝平安!大衛當時擁有兩大祝福:藉著睡眠得享安息,以及靈魂裡的平安。他擁有一個快樂的靈魂;當他躺在床上時,他的身體很快就得到了安寧,因為良心是平安的。他還有第三個祝福:他確信自己能安然入睡。事實也的確如此。沒有可怕的夢境打擾他的安寧,因為他的心靈因上帝的平安而平靜。至於他的身體,它得到了應有的休息,因為他沒有用美食或奢侈品來過度負荷自然。讀者啊,你許多失眠的夜晚,是否應歸因於你紊亂的靈魂——良心上的罪惡感,或對死亡和地獄的恐懼?不住地禱告,直到你得到上帝臉上的光,直到祂的靈與你的靈同證你是上帝的兒女。那時你的安息將對你有益:即使在睡夢中,你快樂的靈魂也將不斷邁向天堂。

**詩篇第四篇分析**
本詩篇分為三部分:
一、引言,或求蒙垂聽的禱告,詩4:1。
二、對仇敵的轉向語,其中:
1. 責備,詩4:2-3。
2. 勸誡,詩4:4-5。
三、為自己和上帝子民的禱告,詩4:6-8。

一、他提出求蒙垂聽的請求和訴求。 「我呼籲的時候,求你應允我」;他將此建立在四個論據上: 1. 上帝應許我呼籲時必應允:「你在患難中呼求我,我必應允你。」我呼求了;所以,我呼籲時,求你應允我。 2. 他自己的無辜:「公義的上帝啊,求你應允我。」 3. 他所求的不過是上帝在其他時候為他所做的:「你在急難中曾使我寬暢,為何現在不呢?」 4. 那時應允他乃是憐憫和恩惠;再次這樣做也將是同樣的:「求你憐憫我,聽我的禱告。」
二、他的禱告既已提出並結束,他便轉入教義部分;並轉向他的仇敵: 1. 他嚴厲地責備他們; 2. 然後警告他們,並給予他們善意的忠告。 1. 他將話語從上帝轉向世人;這些人是世人中的首領,卻是最惡劣的。**בְּנֵי אִישׁ**(beney ish),「你們這些顯赫的人」。不是平民,而是貴族。他對他們的指控: 1. 他們「將我的榮耀變為羞辱」。他們試圖羞辱上帝所呼召並膏立為王的祂。 2. 他們「愛慕虛妄」。他們愛慕的是一種徒勞的企圖。 3. 他們「尋求虛謊」。他們追求那將欺騙他們的事物;他們最終會發現背叛和不義是自欺欺人。 4. 為了使這指控更具分量,他用一個尖銳的反問來表達:「要到幾時呢?」他們的罪惡中帶有惡意和頑固;他問他們打算這樣做多久。為了盡可能使他們放棄企圖,他向他們發出一個「你們當知道」(noverint),其中包含兩點: 1. 讓他們知道上帝已將虔誠人分別出來歸於自己。 2. 讓他們知道,當他或任何良善的人呼求上帝時,上帝必會垂聽。 2. 責備結束後,他給予他們善意的忠告: 1. 即使他們生氣,也不應讓怒氣持續到日落。 2. 他們應當與自己的心——他們的良心——對話。他們應當在床上這樣做,當他們與所有同伴隔絕,當情慾和私利不再主宰時;那時他們將更能判斷自己是否犯了錯誤,他們的怒氣是否毫無理由,他們的迫害是否不公? 3. 他們應當獻上公義的祭——他們應當以誠實、真誠和痛悔的心事奉和敬拜上帝。 4. 他們應當信靠耶和華;不再信賴他們的謊言,也不再愛慕他們的虛妄,而是信賴上帝的應許。
三、第三部分以這個問題開始:「誰能指示我們什麼好處呢?」 1. 誰能指示我們那能使我們幸福的好處呢?對此,大衛實際上回答說,那不是**bona animi**(bona animi,心靈的善,即智力恩賜);也不是**bona fortunae**(bona fortunae,命運的善,即世俗祝福);也不是**bona corporis**(bona corporis,身體的善,即身體稟賦):而是上帝臉上的光。 2. 因此他提出他的禱告:「耶和華啊,求你仰起你的臉光照耀我們。」上帝的臉光是祂的恩典、祂的恩惠、祂的愛,而祂臉上的光,則是這種恩典、恩惠和愛的展現與表達;人類所有的幸福唯獨在其中。大衛表達了這兩方面的效果:快樂和安全。 1. 快樂和喜樂遠超過任何物質祝福所能帶來的:「你使我心裡快樂,勝過人豐收五穀新酒的時候;這快樂超越了收穫時的喜樂;這喜樂來自上帝臉上的光。你賜予。是你,以卓越的方式賜予。」 2. 安全,以睡眠的比喻來表達:「我必平安躺臥睡覺」;就像在和平時期一樣,彷彿沒有戰爭也沒有備戰。 3. 他又加上了理由:「因為,耶和華啊,唯有你使我安然居住。」我之所以安全,是因為我享受你臉上的光。
【第8節】

**導言**
大衛繼續不住地禱告,詩5:1,詩5:2;清晨就向上帝祈求,詩5:3;並顯明上帝對作惡之人的恨惡,詩5:4-6。他決心敬拜上帝,並懇求引導和支持,詩5:7,詩5:8。他指出仇敵的邪惡,詩5:9,以及他們可能面臨的毀滅,詩5:10;然後顯明那些信靠耶和華之人的幸福,詩5:11,詩5:12。這篇詩篇題為「交與伶長,用吹的樂器,大衛的詩」。正如**נְגִינוֹת**(neginoth)可以指所有用撥子彈奏的樂器、弦樂器,以及鼓、鈸等樂器;同樣,**נְחִילוֹת**(nechiloth)源自**חָלַל**(chal),意為「中空」、「穿孔」,可以指任何管樂器,如號角、小號、長笛等。參閱詩4:1-8(注)。《七十士譯本》(LXX)作:**Εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ τῆς κληρονομουσης**(Eis to telos, huper tes kleronomouses),「為那承受產業的人」。《拉丁通行本》(Vulgate)和阿拉伯譯本(Arabic)也有類似的讀法。他們將**נְחִילוֹת**(nechiloth)這個詞源自**נָחַל**(nachal),意為「繼承」。這可能指承受應許之地的以色列人,或指藉著信心和禱告,透過基督在光明中承受聖徒產業的基督教會。這篇詩篇特別是為上帝的整個教會而作。

【第1節】

「求你側耳聽我的言語」——這篇詩篇恰當地說是一首晨禱詩,正如前一篇是晚禱詩一樣。我們從上一篇詩篇的結尾看到,大衛非常快樂,在上帝的平安和愛中躺臥睡覺。當他第二天早晨睜開眼睛時,他不僅記得而且感受到了他所說的幸福;他最初的回憶就是默想上帝的良善和憐憫,以及他所進入的榮耀救恩狀態。他呼求上帝側耳聽他的言語;這可能指的是他一直在懇求的上帝的應許之言。

【第2節】

「求你留心聽我哀求的聲音」——我們很容易發現大衛當時的心路歷程:
1. 我們從前一篇詩篇看到,他以非常快樂的心境躺臥,並享受了深沉的安寧。
2. 當他早晨醒來時,他的心,因著正確的方向,重新開始工作。
3. 他默想上帝的良善;以及他自己的幸福狀態,儘管被仇敵追趕,唯有上帝以全能之手和特別的護理保守他,他才得以安全。
4. 這使他看到他需要至高者的持續保護;因此他開始將他的默想和心中的渴望化為言語,懇求主側耳垂聽。
5. 由於他習慣於禱告蒙應允,他感到必須懇切!因此他揚聲呼求。
6. 看到作惡之人、說謊者和嗜血之徒強大有力地實現他們毀滅虔誠人的目的,他變得非常懇切,向上帝呼求:「求你留心聽我哀求的聲音。」
7. 他知道,為了得到正確的應允,他必須有合宜的心態。他感受到自己服從至高者的最高權柄,並準備好遵行祂的旨意和遵守祂的律法;因此他向上帝禱告,稱祂為他的君王:「求你留心聽,我的君王我的上帝。」我不僅以你為我的上帝,來拯救、保護並使我幸福;而且我以你為我的君王,來治理、引導並統治我。
8. 知道禱告的必要性和功效,他決心繼續保持禱告的精神和實踐:「我要向你禱告。」拉比所羅門·雅爾基(R. S. Jarchi)對此給出了一個優美而虔誠的轉折:「當我有能力禱告,並祈求我所需的事物時,那時,主啊,求你側耳聽我的言語;但當我無力向你懇求,恐懼抓住我的心時,那時,主啊,求你思念我的默想!」

【第3節】

「早晨你必聽我的聲音」——我們從中發現他沒有白白禱告。他得到了蒙福的應允;上帝已將祂臉上的光照耀他,因此他決心清晨就來到恩典的寶座前:「早晨你必聽我的聲音。」他發現以神開始一天是好的;讓神聖的事物佔據他醒來時思想的首位;因為醒來時首先佔據心靈的事物,最有可能整天都佔據心靈。早晨「我必向你陳明我的禱告」——這裡似乎借用了弓箭手的比喻。他看到他的目標;將箭搭在弓上;將箭指向目標,即瞄準;射出,然後抬頭看他是否射中目標。有正確目標的禱告,會得到迅速的應允;凡從一顆熱切、充滿愛的心,藉著基督將禱告呈獻給上帝的人,可以滿懷信心地仰望應允,因為應允必會來到。如果沒有立即得到應允,正直的心也不要以為禱告沒有被聽見。它已到達寶座前;並在那裡被記錄下來。

【第4節】

「惡人不能與你同住」——你既是聖潔的,就只喜悅聖潔;至於惡人,他們絕不能進入你的榮耀;**לֹא יְגֻרְךָ רָע**(lo yegurecha ra),「惡人甚至不能與你同住。」

信仰問答