箴言註釋 | 亞當克拉克 ( Adam Clarke )

第二十六章
箴言 第二十六章 經文

1夏天落雪,收割時下雨,都不相宜; 愚昧人得尊榮也是如此。

2麻雀往來,燕子翻飛; 這樣,無故的咒詛也必不臨到。

3鞭子是為打馬,轡頭是為勒驢; 刑杖是為打愚昧人的背。

4不要照愚昧人的愚妄話回答他, 恐怕你與他一樣。

5要照愚昧人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。

6藉愚昧人手寄信的, 是砍斷[自己的]腳,自受損害。

7瘸子的腳空存無用; 箴言在愚昧人的口中也是如此。

8將尊榮給愚昧人的, 好像人把石子包在機弦裏。

9箴言在愚昧人的口中, 好像荊棘刺入醉漢的手。

10雇愚昧人的,與雇過路人的, 就像射傷眾人的弓箭手。

11愚昧人行愚妄事,行了又行, 就如狗轉過來吃牠所吐的。

12你見自以為有智慧的人嗎? 愚昧人比他更有指望。

13懶惰人說:道上有猛獅, 街上有壯獅。

14門在樞紐轉動, 懶惰人在床上也是如此。

15懶惰人放手在盤子裏, 就是向口撤回也以為勞乏。

16懶惰人看自己比七個善於應對的人更有智慧。

17過路被事激動,管理不干己的爭競, 好像人揪住狗耳。

18人欺凌鄰舍,卻說: 我豈不是戲耍嗎? 他就像瘋狂的人拋擲火把、利箭, 與殺人的兵器。

20火缺了柴就必熄滅; 無人傳舌,爭競便止息。

21好爭競的人煽惑爭端, 就如餘火加炭,火上加柴一樣。

22傳舌人的言語,如同美食, 深入人的心腹。

23火熱的嘴,奸惡的心, 好像銀渣包的瓦器。

24怨恨人的,用嘴粉飾, 心裏卻藏着詭詐;

25他用甜言蜜語,你不可信他, 因為他心中有七樣可憎惡的。

26他雖用詭詐遮掩自己的怨恨, 他的邪惡必在會中顯露。

27挖陷坑的,自己必掉在其中; 滾石頭的,石頭必反滾在他身上。

28虛謊的舌恨他所壓傷的人; 諂媚的口敗壞人的事。

第二十六章
【第34節】

躺臥在海中——他完全不顧惜生命;這句話非常有力地描繪了一個醉酒之人爬上桅索,抱住桅頂,然後在那裡睡著的情景;幾分鐘後,他要麼會摔到甲板上粉身碎骨,要麼會掉進海裡淹死。讀者啊,如果你是一個沉溺於這種慾望的人,請把刀放在你的喉嚨上。

【第35節】

他們擊打我——儘管被毆打、虐待,全身疼痛,面目猙獰;但他醉得如此厲害,以至於不知道是誰打了他:然而,在經歷了這一切的虐待和羞辱之後,他仍然打算抓住下一個機會重蹈覆轍!罪惡使人在生時受人輕視,死時痛苦,永恆中悲慘。那麼,人們竟然會愛它,這不是很奇怪嗎?

【第3節】

引言:不要嫉妒。關於智慧建造的房屋。戰爭中必要的謀略。盡你所能拯救生命。關於蜂蜜和蜂巢。關於義人七次跌倒。我們不應為他人的不幸而歡喜。惡人的毀滅。敬畏上帝和君王。預備你的工作。描寫懶惰人的田地和愚昧人的葡萄園。

【第5節】

透過智慧,房屋得以蒙蔽——即一個家庭;家務事。參閱箴言 9:1 等處的注釋。

【第7節】

智慧人有力量——他的智慧使他能夠建造各種各樣的機器,藉此,在他的影響下,他可以完成一百甚至一千人的工作。但在所有情況下,智慧都賦予力量和影響力;而那有得救智慧的人,甚至能戰勝撒旦本身。《七十士譯本》記載:「智慧人勝過強壯者;有見識的人勝過強壯的農夫。」

【第8節】

藉著智謀,你必打仗——參閱箴言 20:18 的注釋。

【第9節】

愚昧人在城門口不開口——不被委任公職,承擔信任和責任。

【第11節】

愚昧人的意念是罪——**זמת אולת חטאת**(zimmath ivveleth chattath),「愚昧的計謀是過犯」;或者,「邪惡的意圖是有罪的」;或者,或許更字面地說,「愚昧人的計謀是罪」。各譯本對此有不同的理解。「愚昧人的詭計是罪。」——《他爾根》。「不謹慎的人(或愚昧人,**ἀφρων**)將死於罪中。」——《七十士譯本》。《阿拉伯語譯本》亦同。「愚昧人的思想是罪。」——古老手稿《聖經》。這裡的「愚昧人」指惡人,他們不僅行為邪惡,而且心中每一個意念都是邪惡的,並且是持續不斷的。一個關於愚昧或罪本身的簡單想法並非有罪;有罪的是那意圖或計謀,是懷藏邪惡思想,並圖謀如何犯罪。

【第12節】

如果你灰心——如果你在逆境之日——考驗或試探之時——屈服於沮喪和絕望。你的力量微小——**צר כחכה**(tsar cochachah),你的力量被收縮了。古老手稿《聖經》的翻譯非常出色:「如果你在苦難之日灰心,你的力量將會變小。」在考驗時期,我們應該努力加倍勇敢;當一個人失去勇氣時,他的力量就毫無用處了。

【第13節】

如果你不肯搭救——如果你看見無辜者被無法無天的權力或迷信的狂熱所擄獲,即將被處死,你應當挺身而出,大膽為他們辯護,當你知曉他們的清白時,為他們作證;這樣你就不會犯流人血的罪;否則,如果你以任何藉口忽視拯救一個被不公正定罪的人的生命,你就會有罪。

【第15節】

和蜂巢——我常有機會注意到,蜂巢中的蜂蜜比從中榨出並暴露在空氣中後的蜂蜜味道要好得多。但有人斷言蜂巢從不被食用;這一定是那些不熟悉養蜂業的人說的。我經常看到蜂巢連同其中的蜂蜜一起被食用,我也多次品嚐過。而且,我們的救主吃過它,這從路加福音 24:42 中可以明顯看出。任何沒有這樣吃過蜂巢的人,都無法完全體會聖經多處對蜂巢及其甜美的比喻的全部含義。參閱撒母耳記上 14:27;詩篇 19:10;箴言 5:3;箴言 16:24;箴言 27:7;雅歌 4:11;雅歌 5:1;以及我們面前的這段經文。

【第16節】

智慧的知識必歸於你的靈魂——真正的信仰,經歷過的敬虔,必歸於你的靈魂,如同蜂巢歸於你的口。那時必有賞賜,你的指望也不致斷絕——這與箴言 23:18(注)中的意思完全相同,請參閱該處注釋。我們在前一處將**אחרית**(acharith)譯為「結局」,在這裡譯為「賞賜」;但我相信在聖經中沒有任何地方有這種用法;這種含義也無法從詞根**אחר**(achar)推導出來,該詞根總是指「後面」、「之後」、「末端」、「後半部分」、「時間」等,但從不帶有「報償」、「補償」或類似的概念;也沒有任何一個譯本如此理解。還有另一個狀態或生命,你對未來世界幸福的期望不會被斷絕。所有譯本都從這個意義上理解它。我將按它們在我面前的順序來列舉:「當你找到它(智慧)時,你將在你的末日有希望;你的希望不會滅亡。」——《拉丁通行本》。「如果你找到它,你將有一個美好的死亡;希望不會離棄你。」——《七十士譯本》。「如果你找到它,你的末日將比從前更好;你的希望不會被耗盡。」——《迦勒底語譯本》。「必有結局,你的希望不會被斷絕。」——《敘利亞語譯本》。「因為,如果你找到她(智慧),你的死亡將是榮耀的,你的希望不會讓你失望。」——《阿拉伯語譯本》。「當你找到它時,你將在最後的事物中擁有希望:你的希望不會滅亡。」——古老手稿《聖經》。「並且有美好的希望;是的,那希望不會落空。」——《考文代爾譯本》。這個譯法不確定,這與譯者的慣例不符。

【第17節】

義人的居所——**צדיק**(tsaddik),那在上帝一切見證中無可指責地行事的人;那對每個人都盡其本分的人。

【第18節】

因為義人——**צדיק**(tsaddik),義人,就是上面提到的人。七次跌倒——因惡人、強盜、沙漠掠奪者為此目的埋伏,破壞他的安身之所,他常常陷入困境,箴言 24:15。又再起來——儘管上帝有時允許暴力之手破壞他的帳篷,試探襲擊他的心靈,苦難壓迫他的身體,他卻不斷地浮現;每一次他經過爐火,他都變得更明亮、更精煉。但惡人必陷入禍患——他們將躺在那裡;沒有強壯的臂膀來扶持他們。然而,

【第19節】

當你的仇敵跌倒(陷入這禍患)時,不要歡喜,他絆跌時,你心裡不要快樂——當他遇到任何傷害他的事時;因為上帝不願你為自己報仇,或有任何與愛相悖的意念;因為如果你這樣做,主會發怒,並可能將他的怒氣從他身上轉移,傾倒在你身上。我相信這是這些經文的真實含義:但我們必須回到第十六節,因為那節經文被最惡劣地誤解了。因為義人七次跌倒——許多人說:「世界上最義的人平均每天犯罪七次。」所羅門沒有這樣說:——1. 經文中沒有一個字提到罪。2. 希伯來原文和任何譯本中都沒有「日」這個詞。3. **יפול**(yippol),來自**נפל**(naphal),「跌倒」,從未用於指罪。4. 當它與「起來」相對時,僅指苦難或災難。參閱彌迦書 7:8;阿摩司書 8:4;耶利米書 25:27;以及詩篇 34:19,詩篇 34:20。「義人陷入困境。」見上文。霍爾登先生對這段經文有一個非常明智的注釋:「不要傷害義人;因為,儘管他經常陷入困境,但藉著上帝護理的監督,『他又再起來』,從困境中被解救出來,而惡人則被他們的災難所淹沒。這意思從前文和後文來看是清楚的:然而,有些人將其解釋為義人經常重蹈罪惡,然後又從中恢復;甚至有人引用它來證明選民最終堅忍的教義。但**נפל**從未用於指陷入罪中,而是指陷入困境和苦難——如箴言 11:5,箴言 11:14;箴言 13:17;箴言 17:20;箴言 26:27;箴言 28:10,箴言 28:14,箴言 28:18。」

【第20節】

他必使他的怒氣轉離他——這裡的「怒氣」指怒氣的結果,即懲罰;其含義必須如上文釋義——免得他將懲罰從他身上取走,加諸於你。考文代爾譯本也如此理解:「免得主發怒,將他的怒氣從他身上轉移到你身上。」或者我們可以這樣理解:免得主對你施加類似的懲罰;因為如果你陷入他的精神,為他人的災難而歡喜,你就應受懲罰。

【第22節】

因為惡人必無善報——**אחרית**(acharith)。惡人必沒有那蒙福的未來狀態。參閱箴言 24:14(注)的注釋。他的燈必熄滅;他的昌盛終將止息,或者他將沒有後代。有些人認為這段經文暗示罪人將被消滅;但它所指的不是存在,而是那存在的狀態或境況。惡人將存在;但他們不會幸福。

【第23節】

我兒,你要敬畏耶和華和君王——對兩者都獻上應有的敬意:對耶和華,獻上神聖的尊崇和敬拜;對君王,獻上公民的尊重、公民的榮譽和政治上的順服。不要與那些喜愛變革的人為伍——**עם שונים אל תתערב**(im shonim al titharab):「不要與那些變革者混雜。」指那些創新者;那些總是喜歡在政府模式、宗教形式等方面進行實驗的人。這是可能感染人類心靈最危險的精神。

【第24節】

兩者的毀滅?——指那些不敬畏耶和華的人;以及那些不尊敬君王的人。

【第25節】

這些事也屬於智慧人——**גם אלה לחכמים**(gam elleh lachachamim),「這些也屬於智慧人。」這似乎是一個新的部分;或許,接下來的內容屬於另一個集子。可能是智慧人從所羅門箴言中收集的格言片段。偏袒是不好的——判斷和公義絕不應被扭曲。

【第28節】

親吻他的嘴唇——將以愛意和尊重對待他。

信仰問答