1王的心在耶和華手中, 好像隴溝的水隨意流轉。
2人所行的,在自己眼中都看為正; 惟有耶和華衡量人心。
3行仁義公平 比獻祭更蒙耶和華悅納。
4惡人發達,眼高心傲, 這乃是罪。
5殷勤籌劃的,足致豐裕; 行事急躁的,都必缺乏。
6用詭詐之舌求財的,就是自己取死; 所得之財乃是吹來吹去的浮雲。
7惡人的強暴必將自己掃除, 因他們不肯按公平行事。
8負罪之人的路甚是彎曲; 至於清潔的人,他所行的乃是正直。
9寧可住在房頂的角上, 不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。
10惡人的心樂人受禍; 他眼並不憐恤鄰舍。
11褻慢的人受刑罰,愚蒙的人就得智慧; 智慧人受訓誨,便得知識。
12義人思想惡人的家, 知道惡人傾倒,必致滅亡。
13塞耳不聽窮人哀求的, 他將來呼籲也不蒙應允。
14暗中送的禮物挽回怒氣; 懷中搋的賄賂止息暴怒。
15秉公行義使義人喜樂, 使作孽的人敗壞。
16迷離通達道路的, 必住在陰魂的會中。
17愛宴樂的,必致窮乏; 好酒,愛膏油的,必不富足。
18惡人作了義人的贖價; 奸詐人代替正直人。
19寧可住在曠野, 不與爭吵使氣的婦人同住。
20智慧人家中[積蓄]寶物膏油; 愚昧人隨得來隨吞下。
21追求公義仁慈的, 就尋得生命、公義,和尊榮。
22智慧人爬上勇士的城牆, 傾覆他所倚靠的堅壘。
23謹守口與舌的, 就保守自己免受災難。
24心驕氣傲的人名叫褻慢; 他行事狂妄,都出於驕傲。
25懶惰人的心願將他殺害, 因為他手不肯做工。
26有終日貪得無饜的; 義人施捨而不吝惜。
27惡人的祭物是可憎的; 何況他存惡意來獻呢?
28作假見證的必滅亡; 惟有聽真情而言的,其言長存。
29惡人臉無羞恥; 正直人行事堅定。
30沒有人能以智慧、聰明、 謀略敵擋耶和華。
31馬是為打仗之日預備的; 得勝乃在乎耶和華。
箴言 第21章
【第20節】**口中的果子**——我們的言語常常塑造我們生命中的好運或惡運。
【第21節】**生死在舌頭的權下**——這可以應用於所有人。許多人因舌頭喪命,也有人因舌頭保命;但它最有力地適用於公眾辯護者;許多人的生死懸於他們的舌頭。
【第22節】**尋得賢妻的,是尋得好處**——婚姻,儘管伴隨著種種煩惱和困境,卻是上帝的賜福;在大多數情況下,即使是任何一種妻子,也比沒有妻子要好,因為獨身是一種惡;因為上帝親自說過:「那人獨居不好。」除了迦勒底譯本(Chaldee)之外,沒有任何譯本滿意希伯來原文的樸素簡潔,因此它們都加上了「好」字:「尋得**好**妻的,是尋得好處」;而大多數未曾深入思考此主題的人,認為若無此修飾語,這斷言是荒謬的。他爾根(Targum)的一些抄本,以及肯尼科特(Kennicott)的一個手稿,似乎有添加**טובה**(tobah,好);但這不足以作為改變希伯來原文的依據;然而,烏比岡(Houbigant)、肯尼科特和其他有能力的評論家都為此爭論。七十士譯本(Septuagint)不滿足於此,又加上:「但休棄賢妻的,是休棄好處;而留住淫婦的,是愚昧和邪惡的。」在這一點上,拉丁通行本(Vulgate)、敘利亞譯本(Syriac)和阿拉伯譯本(Arabic)都與七十士譯本一致。希伯來原文本身,透過一個簡單而普遍的命題,教導了一個普遍的教義:「尋得妻子的,是尋得好處。」正如聖保羅所說:「婚姻,人人都當尊重。」如果世界在這方面任由人類不受約束的傾向發展,社會將會處於何等可怕的狀態——如果社會能夠存在,或文明能夠發展——如果婚姻沒有在人類中確立的話!至於賢妻和惡妻,通常是相對而言的;而且大多數後來變壞的妻子,起初都是好的;我們也深知最好的事物也可能變質,而世人普遍認為,凡有婚姻爭執之處,雙方都有過錯。
【第24節】**廣交朋友的,必自招損害**——愛生愛;愛也要求愛作為回報。如果一個人不保持友善的態度,他就不能指望留住朋友。友誼是一株好植物;但它需要栽培才能成長。世上有一種虛假的友誼,為了在其中表現友善,代價非常昂貴,而且在各方面都毫無益處:它靠著昂貴的聚會、宴席等來維持,餐桌上擺滿了美食,而談話內容卻是空洞乏味,或是誹謗;說人閒話、搬弄是非、散佈醜聞,是公司裡不同小團體的普遍話題。**有一朋友比弟兄更親密**——在許多情況下,真正的朋友比親生兄弟表現出更多的依戀,並提供了更大的幫助。有些人將此應用於上帝;另一些人應用於基督;但經文沒有這樣的意思。然而,評論家和解經家對這節經文的翻譯意見不一。原文簡潔而晦澀。**אוש רעים להתרועע**(ish reim lehithroea),或如某些人所讀的**lehithroeang**,他們翻譯為:「一個廣交朋友的人可能會再次響起;」即他可能會誇耀並極力歡呼:但有一位朋友,**אהב**(oheb,愛人),他**דבק**(dabek,黏合或膠合)得**מאח**(meach,超越或多於)一個弟兄。前者在順境中會持續,但後者即使在最不幸的情況下,也與他的朋友緊密相連。因此,西塞羅(Cicero)那句經常重複且廣為人知的格言:「Amicus certus in re incerta cernitur.」(在不確定的時代,真正的朋友才顯現。)一位晚近的評論家將這節經文翻譯為:「廣交朋友的人,容易自招毀滅:但有一朋友比弟兄更親密。」(霍爾登,Holden)「一個喜愛友誼的朋友,比弟兄更能給人友誼,也更緊密地依附於他。」(科弗代爾,Coverdale)「一個有朋友的人應當表現友善,因為朋友比弟兄更親近。」(巴克聖經,Barker's Bible,1615年)「一個對同伴友善的人,將比弟兄更像朋友。」(古老手稿聖經,Old MS. Bible)本章的最後兩節和下一章的前兩節在七十士譯本和阿拉伯譯本中缺失。這些是主要的差異;讀者可以從中選擇。我已經給出了我的意見。
【第6節】**引言** 貧窮正直人的價值。財富維繫朋友。假見證。假朋友。君王的憤怒。愚昧的兒子。賢慧的妻子。懶惰。憐憫窮人。敬畏耶和華。揮霍的兒子。順從父母。
【第1節】**貧窮人強如**——正直的貧窮人總是比富有或自以為是的愚昧人更值得稱許。
【第7節】**【第2節】心無知識,是不好的**——說「沒有知識,對靈魂是不好的」是否更清楚,也更符合字面意義?靈魂是為上帝而造的;沒有祂的知識,不認識祂,不僅不好,而且是靈魂所能遭受的最大惡,因為它包含所有其他的惡。迦勒底譯本(Chaldee)和敘利亞譯本(Syriac)作:「不認識自己靈魂的人,對他不好。」「沒有判斷力的地方,靈魂就不安好。」(科弗代爾,Coverdale)**腳步急快的,反多犯罪**——這將發生在沒有受過神聖教導的人身上。孩子做事不謹慎,因為他沒有受過教導;野蠻人也魯莽衝動,直到經驗教導他。一個沒有上帝知識的人是粗心、魯莽、固執和衝動的:因此他**犯罪**——他不斷地錯失目標,傷害自己的靈魂。
【第8節】**【第3節】人的愚昧**——大多數人抱怨逆境,因為他們因自己行事的乖僻而陷入困境;因此他們向上帝發怒;然而,在每個例子中,他們都是自己災難的起因。哦,人是多麼不一致啊!
【第9節】**【第4節】貧窮人連鄰舍也恨惡他**——因為他患有「人人避之不及的貧窮病」。
【第12節】**【第7節】恨惡他**——他們避開他,就像避開他們所恨的人一樣。他們既不積極地恨他,也不愛他:他們漠視他;他們不願與他有任何瓜葛。**שנא**(sana)不僅指恨,也指對某人的愛少於對另一個人的愛。所以雅各愛拉結,卻恨利亞——對利亞的感情少於對拉結的感情。
【第15節】**【第10節】奢華宴樂,於愚昧人不相宜**——**תענוג**(taanug),指華麗或奢華的生活、地位、排場等。這些對愚昧人來說很不合適,即使他生來就是貴族。**僕人管轄王子**——我憐憫那些將自己交到自己大臣手中的君王。這樣的人會失去他的品格,無法受到他的臣民,或者說他們的臣民的尊重。但更糟糕的是,當一個出身卑微的人被提升到王位或任何有權力的位置時;他通常是殘酷和暴虐的。
【第16節】**【第11節】寬恕人的過失,便是自己的榮耀**——「不!」所謂的「榮譽之人」會說:「他必須像個紳士一樣面對我;我必須要他的血,無論上帝怎麼說。」哦,可憐、懦弱的膽小鬼!你無法忍受那些貧乏、脆弱、卑劣之徒的嘲諷,因為你拒絕殺人。這樣的法律應該被法律廢除;而發出挑戰的人應該被絞死,因為他意圖殺人。
【第17節】**【第12節】王的震怒,好像獅子吼叫**——沒有什麼比森林暴君的吼叫更可怕了。聽到它的聲音,所有其他動物都顫抖、逃跑、躲藏。凌駕於法律之上,不按法律統治,以自己的意志為法律的君王,就像獅子一樣。這強烈地描述了亞洲君主的性格。
【第18節】**【第13節】妻子的爭吵,如同雨水連連滴漏**——娶了這種妻子的男人,就像租了一間屋頂漏水的茅屋,雨水從各處滴落或傾瀉。他無論坐、站、工作或睡覺,都無法避免這些滴漏。上帝幫助那些處於這種情況的人,無論是房子還是妻子!
【第19節】**【第14節】賢慧的妻子是耶和華所賜的**——一個有良好悟性,**אשה משכלת**(ishshah mascaleth)的女人;她避免抱怨,儘管她可能常常有抱怨的理由。
【第20節】**【第15節】沉睡**——**תרדמה**(tardemah),就是亞當在夏娃從他身旁被取出之前所陷入的那種沉睡。懶惰使人完全意識不到自己的所有利益。儘管他經常感到飢餓,但他卻不顧自己的持續懶惰必然會使他陷入更多的痛苦。
【第22節】**【第17節】借給耶和華**——哦,這是何等的話語!上帝使自己成為所有施予窮人的一切的債務人!誰不願以這樣的信用大量投資呢?上帝會償還。而且祂從未在任何情況下食言。
【第23節】**【第18節】你的心不可顧惜他的哭泣**——這對父母來說是一條嚴厲的誡命。沒有什麼比孩子的哭泣和眼淚更能影響父母的心了。但讓孩子哭泣,當管教對他的靈魂有益時,總比父母在孩子長大成人,惡習終身難改之後哭泣要好。
【第24節】**【第19節】大發烈怒的人**——脾氣暴躁、性情火爆的人,必然會捲入許多爭吵;而為他作保一次的人,很可能一次又一次地被要求履行同樣的友誼職責。
【第26節】**【第21節】人心多有計謀**——與箴言16:1(見注釋)中的情感相同。
【第29節】**【第24節】懶惰人把手藏在懷裡**——懶惰到連自己都懶得餵。如果他把手伸進盤子裡一次,他懶得再伸第二次。這是一種奇怪的情況,一個人因為過度懶惰,寧願餓死也不願費力吃飯。
【第31節】**【第26節】那虐待父親的**——他以放蕩或奢侈的生活方式毀壞父親的財產,以致使父親晚年因貧困和苦難而痛苦;並且他還將這種邪惡行為加上將年邁的寡母趕出家門;這樣的人是**可恥之子**——一個極其可恥的人;也是**受辱之子**——一個其行為無法充分譴責的人。「那折磨父親,並逃離母親的,將是可恥且不幸的。」——古老手稿聖經(Old MS. Bible)。拉丁通行本(Vulgate)的常見讀法是**et fugat matrem**,意為「並驅逐他的母親」;但古老聖經是從一個有**fugit matrem**的抄本翻譯而來,意為「避開他的母親」,逃離她,讓她遭受苦難和貧困。稱這樣的人為「人」是對這個詞的褻瀆。