彌迦書註釋 | 亞當克拉克 ( Adam Clarke )

第四章
彌迦書 第四章 經文

1末後的日子, 耶和華殿的山必堅立, 超乎諸山,高舉過於萬嶺; 萬民都要流歸這山。

2必有許多國的民前往,說: 來吧,我們登耶和華的山, 奔雅各上帝的殿。 主必將他的道教訓我們; 我們也要行他的路。 因為訓誨必出於錫安; 耶和華的言語必出於耶路撒冷。

3他必在多國的民中施行審判, 為遠方強盛的國斷定是非。 他們要將刀打成犂頭, 把槍打成鐮刀。 這國不舉刀攻擊那國; 他們也不再學習戰事。

4人人都要坐在自己葡萄樹下 和無花果樹下,無人驚嚇。 這是萬軍之耶和華親口說的。

5萬民各奉己神的名而行; 我們卻永永遠遠奉耶和華-我們上帝的名而行。

6耶和華說:到那日, 我必聚集瘸腿的, 招聚被趕出的和我所懲治的。

7我必使瘸腿的為餘剩之民, 使趕到遠方的為強盛之民。 耶和華要在錫安山作王治理他們, 從今直到永遠。

8你這羊群的高臺、錫安城的山哪, 從前的權柄- 就是耶路撒冷民的國權- 必歸與你。

9現在你為何大聲哭號呢? 疼痛抓住你彷彿產難的婦人, 是因你中間沒有君王嗎? 你的謀士滅亡了嗎?

10錫安的民哪, 你要疼痛劬勞,彷彿產難的婦人; 因為你必從城裏出來, 住在田野,到巴比倫去。 在那裏要蒙解救; 在那裏耶和華必救贖你脫離仇敵的手。

11現在有許多國的民聚集攻擊你,說: 願錫安被玷污! 願我們親眼見她[遭報]!

12他們卻不知道耶和華的意念, 也不明白他的籌劃。 他聚集他們,好像把禾捆聚到禾場一樣。

13錫安的民哪,起來踹穀吧! 我必使你的角成為鐵, 使你的蹄成為銅。 你必打碎多國的民, 將他們的財獻與耶和華, 將他們的貨獻與普天下的主。

第四章
【第2節】

並向它傳講我所吩咐你的信息——**וקרא את הקריאה**(vekera eth hakkeriah),「並呼喊我所吩咐你的呼喊。」作我的傳令官,忠實地傳達我的信息。希臘文的**κηρυξ**(keryx)與希伯來文的**קורא**(kore)相對應:兩者都指呼喊者、傳令官、傳道者;一個以響亮而懇切的呼喊來宣告的人。施洗約翰就是這樣的人(賽40:3);耶穌基督也是這樣的人(約7:18-37);祂所有的使徒亦然。這種懇切的態度,對於一個關乎不朽靈魂的事工而言是合宜的,這些靈魂沉睡在罪中,瀕臨滅亡邊緣,卻對自己的景況毫無知覺。那些輕聲細語、語調溫和、不動聲色的傳道者,絕不可能喚醒靈魂。我們如何傳講,百姓就如何聆聽;對於那些因傳講方式而顯得不重要的勸告,他們幾乎不予理會。然而,這種懇切與那種喧囂、咆哮、尖叫的狂熱截然不同,後者更多地顯露出無序情感的騷動,而非聖靈真實的感動影響。

【第1節】

【第3節】尼尼微是一座極大的城,需要走三天的路程——參閱約拿書1:2的注釋。斯特拉波(Strabo)在《地理學》(lib. xvi.)中說:「**πολυ μειζων ην της Βαβυλωνος**(polu meizon en tes Babylonos),它比巴比倫大得多。」而建造者寧錄(Ninus)不僅打算使其成為世界上最大的城市,更是人類所能建造的最大城市。參閱狄奧多羅斯(Diodor. Sic. Bib. 50:2)。根據最低估計,它的周長至少有五十四或六十英里,因此先知需要三天時間才能沿著城牆走一圈,並從城牆上宣告那可怕的信息:「再過四十天,尼尼微將被毀滅!」

【第2節】

【第4節】再過四十天——七十士譯本(LXX)和亞拉伯譯本都讀作「三天」。可能是七十士譯本的早期抄寫者(我們的現代版本源自於此)誤將希臘數字**μ**(四十)錯認為**γ**(三);或者將傳道的三天路程誤植為宣告中的四十天。肯尼科特(Kennicott)的一個手稿,將**ארבעים**(arbaim,四十)改為**שלשים**(sheloshim,三十):但希伯來原文無疑是正確的讀法;除了七十士譯本和拉丁通行本(Vulgate)之外,所有古代譯本都遵循此讀法。因此,上帝給予他們時間思考、反省、商議並歸向祂。如果他們只有三天的時間,這個宣告會徹底使他們混亂,只會激發恐懼,並阻礙悔改和歸正。

【第3節】

【第5節】尼尼微人信服上帝——他們毫不懷疑這威脅會實現,除非他們迅速的歸正阻止了它;但儘管沒有明說,他們知道這威脅是有條件的。薩繆爾·克拉克博士(Dr. S. Clarke)的《講道集》(卷一)中說:「上帝的應許和威脅,凡是僅限於個人的,無論是針對某個特定的人或一群人,總是有條件的,因為上帝的智慧認為讓這些應許和威脅取決於人的行為是合宜的。」他們宣告禁食——從未有過如此普遍、如此深刻、如此有效的禁食。男人、女人、老人、年輕人、高貴者、卑微者,甚至連牲畜本身,都守了這種完全禁食所意味的禁食。

【第4節】

【第6節】消息傳到國王那裡——有些人認為這是普勒(Pul);另一些人認為是他的兒子撒但拿帕路(Sardanapalus),亞述王,他活躍於耶羅波安二世統治時期:但更可能的是,這裡所指的君王是與猶大王約阿施同時代的亞述王。禁食是根據國王的諭旨設立的,並因此變得普遍。

【第6節】

【第8節】人與牲畜都披上麻布——這樣做是為了讓他們所看到的一切事物都能加深已有的印象,並使他們按著敬虔的方式哀慟。維吉爾(Virgil)告訴我們,為尤利烏斯·凱撒(Julius Caesar)之死而舉行的哀悼是如此普遍,以至於牲畜既不吃也不喝:
「**Non ulli pastos illis egere diebus Frigida, Daphni, boves ad flumina: nulla neque amnem Libavit quadrupes, nec graminis attigit herbam.**」(《牧歌》5:24)
「那些日子裡,牧羊人忘記了羊群,也沒把牛群帶到冰冷的河邊飲水。沒有任何牲畜飲水,也沒有觸碰草葉。」(德萊頓譯)
而他們有時會改變或顛倒牲畜的挽具和裝飾,作為哀悼的標誌,我們在維吉爾描述為紀念被圖爾努斯(Turnus)殺害的帕拉斯(Pallas)而舉行的葬禮隊伍中找到了證據(《埃涅阿斯紀》11章89節):
「**Post bellator equus, positis insignibus, Aethon It lacrymans, guttisque humectat grandibus ora.**」
「戰馬埃頓,卸下裝飾,跟隨在後,牠流著淚,大滴的淚水濕潤了牠的臉龐。」

【第7節】

【第9節】誰知道上帝或許會轉意後悔呢——至少我們的救恩還有萬一。上帝或許會轉向我們,改變祂的旨意,使我們存活。只要有生命就有希望;上帝不喜悅罪人的死亡;祂是恩慈和憐憫的。祂自己已經規定了悔改;如果我們悔改,並從我們的罪孽中歸向祂,誰知道上帝是否不會轉意呢?

【第8節】

【第10節】上帝看見他們的行為——他們悔改了,並結出與悔改相稱的果子;這些行為表明他們確實極其懇切地悔改了。因此,祂改變了祂的旨意,這座城得以保全。祂的旨意是:如果尼尼微人在四十天內不從他們的惡行和手中的強暴中回轉,我就要毀滅這座城。尼尼微人確實回轉了,因此逃脫了所威脅的審判。由此我們看到,這威脅是有條件的。

【第10節】

【引言】約拿因害怕被視為假先知,對上帝憐憫尼尼微人、赦免他們感到不滿,他似乎預期在四十天結束時,尼尼微會被毀滅,因此他退到城外的一個地方。然而,他卻如何榮耀了他意圖責備的憐憫!他又如何描繪了上帝的慈悲,使其如此可愛!約拿書4:1-5。上帝的這一屬性,藉著祂對先知本人的溫柔和謙卑,得到了進一步的闡明,這位先知儘管擁有先知恩賜,卻有許多人性的軟弱,約拿書4:6-11。

【第1節】

但約拿大大不悅——這位急躁且確實輕率的先知,因他的預言未實現而惱怒。他更看重自己高度的榮譽感,而非上帝的良善和憐憫。他似乎不太關心六十二萬人是否被毀滅,只要他自己不被視為騙子,或宣告虛假信息的人。他大大發怒——因為預言沒有按字面實現;他完全忽略了條件。

【第11節】

【第2節】我知道祢是有恩典的上帝——參閱出埃及記34:6的注釋。

【第12節】

【第3節】我懇求祢取我的性命吧——**קח נא את נפשי**(kach na eth naphshi),「我懇求祢,甚至取我的靈魂。」不要讓我活著承受這份恥辱。祢赦免了這座城。我原以為祢會這樣做,因為祢是慈悲和有恩典的,正因如此,我起初才拒絕前往,因為我知道祢可能會改變祢的旨意,儘管祢曾命令我絕對地宣告審判。上帝將這個例子記錄下來,是為了表明一個輕率的人不適合被祂的事工所用;祂選擇這一個例子,是為了作為對祂教會的永恆警告,不要在事工中任用任何對上帝的公義和憐憫沒有聖經認識的人。

【第13節】

【第4節】你這樣發怒合宜嗎?——**ההיטב הרה לך**(haheitib harah lac),「憤怒對你有益嗎?」不,憤怒對任何人都沒有益處;但一個憤怒的傳道人、牧師、主教或先知,是一個可憎的人。凡在向罪人宣告上帝話語時,將自己的情感與神聖的威脅混雜在一起的人,是殘酷而邪惡的人,不應在上帝的家中作監督。一個脾氣暴躁的主教,一個易怒、情緒化的傳道人,既不會榮耀上帝,也不會造福人類。泰勒博士(Dr. Taylor)將此句譯為:「你非常悲傷嗎?」一個人可能因罪人失喪而非常悲傷;但除了那些具有魔鬼本性的人,誰會因上帝的憐憫戰勝審判而悲傷呢?

信仰問答