馬可福音註釋 | 亞當克拉克 ( Adam Clarke )

第十一章
馬可福音 第十一章 經文

1耶穌和門徒將近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,在橄欖山那裏;耶穌就打發兩個門徒,

2對他們說:「你們往對面村子裏去,一進去的時候,必看見一匹驢駒拴在那裏,是從來沒有人騎過的,可以解開,牽來。

3若有人對你們說:『為甚麼做這事?』你們就說:『主要用牠。 』那人必立時讓你們牽來。」

4他們去了,便看見一匹驢駒拴在門外街道上,就把牠解開。

5在那裏站着的人,有幾個說:「你們解驢駒做甚麼?」

6門徒照着耶穌所說的回答,那些人就任憑他們牽去了。

7他們把驢駒牽到耶穌那裏,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。

8有許多人把衣服鋪在路上,也有人把田間的樹枝砍下來,鋪在路上。

9前行後隨的人都喊着說: 和散那 ! 奉主名來的是應當稱頌的!

10那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的! 高高在上和散那!

11耶穌進了耶路撒冷,入了[聖]殿,周圍看了各樣物件。天色已晚,就和十二個門徒出城,往伯大尼去了。

12第二天,他們從伯大尼出來,耶穌餓了。

13遠遠地看見一棵無花果樹,樹上有葉子,就往那裏去,或者在樹上可以找着甚麼。到了樹下,竟找不着甚麼,不過有葉子,因為不是收無花果的時候。

14耶穌就對樹說:「從今以後,永沒有人吃你的果子。」他的門徒也聽見了。

15他們來到耶路撒冷。耶穌進入[聖]殿,趕出殿裏做買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子和賣鴿子之人的凳子;

16也不許人拿着器具從殿裏經過;

17便教訓他們說:「[經上]不是記着說: 我的殿必稱為萬國禱告的殿嗎? 你們倒使它 成為賊窩了。」

18祭司長和文士聽見這話,就想法子要除滅耶穌,卻又怕他,因為眾人都希奇他的教訓。

19每天晚上,耶穌出城去。

20早晨,他們從那裏經過,看見無花果樹連根都枯乾了。

21彼得想起耶穌的話來,就對他說:「拉比,請看!你所咒詛的無花果樹已經枯乾了。」

22耶穌回答說:「你們當信服上帝。

23我實在告訴你們,無論何人對這座山說:『你挪開此地,投在海裏!』他若心裏不疑惑,只信他所說的必成,就必給他成了。

24所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是甚麼,只要信是得着的,就必得着。

25你們站着禱告的時候,若想起有人得罪你們,就當饒恕他,好叫你們在天上的父也饒恕你們的過犯。

26你們若不饒恕人,你們在天上的父也不饒恕你們的過犯。 」

27他們又來到耶路撒冷。耶穌在殿裏行走的時候,祭司長和文士並長老進前來,

28問他說:「你仗着甚麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」

29耶穌對他們說:「我要問你們一句話,你們回答我,我就告訴你們我仗着甚麼權柄做這些事。

30約翰的洗禮是從天上來的?是從人間來的呢?你們可以回答我。」

31他們彼此商議說:「我們若說『從天上來』,他必說:『這樣,你們為甚麼不信他呢?』

32若說『從人間來』,卻又怕百姓,因為眾人真以約翰為先知。」

33於是回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們我仗着甚麼權柄做這些事。」

第十一章

馬可福音 第11章

【第1節】

他差遣——兩個門徒——這事發生在逾越節前幾天。關於我們主榮耀進入耶路撒冷的事蹟,請參閱《馬太福音》21:1-17的注釋。

【第2節】

從來沒有人騎過——即使在異教徒中,任何曾用於家庭或農業用途的動物,都不允許用於神聖目的;而那些從未被套上軛的動物則被視為神聖的。關於此點的數個證明,請參閱《民數記》19:2的注釋,並可加上奧維德(Ovid)的這段話:
Bos tibi, Phoebus ait, solis occurret in arvis,
Nullum passa jugum curvique immunis aratri.
《變形記》第三卷,第10行
德爾斐神諭如此回答:
「看哪,田野中有一頭孤獨的母牛,
未曾受軛,未曾耕犁。」

【第3節】

他會立刻把牠送回來——從經文來看,我認為非常清楚,我們的主並非乞求,而是借用這匹小驢駒;因此,本節的後半句應理解為歸還的承諾。難道更恰當的翻譯不是這樣嗎?「若有人對你們說:『你們為什麼做這事?』你們就說:『主需要牠,並且會立刻把牠送回這裡。』」——**καὶ εὐθέως αὐτὸν ἀποστέλλει ὧδε**(kai eutheōs auton apostellei hōde)。一些傑出的評論家也持相同的觀點。

【第6節】

他們就讓他們去了——他們完全確信這牲畜會安全且迅速地歸還。

【第10節】

奉主名來的——在BCDLU等一些抄本和數個譯本中省略了。格里斯巴赫(Griesbach)將其刪除。和散那歸於至高者!——請參閱《馬太福音》21:9的注釋。

【第11節】

他周圍看了各樣物件——他仔細審視了一切——看與神聖敬拜相關的事務是否妥善進行;看是否有任何不足——是否有任何多餘。天色已晚——這是他通常離開耶路撒冷,前往伯大尼的時間。

【第13節】

因為不是收無花果的時候——更確切地說,因為還不是採摘無花果的季節。我完全確信這是這段經文的真實含義,**οὐ γὰρ ἦν καιρὸς σύκων**(ou gar ēn kairos sykōn)。關於**καιρός**(kairos)在此處指採摘無花果的時間的證明,請參閱《七十士譯本》中《詩篇》1:3:「他按**ἐν καιρῷ αὐτοῦ**(en kairō autou),在自己的季節結果子」;即在果實成熟、適合採摘的時候。另請參閱《馬可福音》12:2:「到了**τῷ καιρῷ**(tō kairō),時候,就是葡萄園收果子的時候。」《馬太福音》21:34:「收果子的**ὁ καιρὸς τῶν καρπῶν**(ho kairos tōn karpōn),時候近了」;即採摘果實的時候,因為那時園主差遣僕人去收果子;也就是說,葡萄園的承租人要以實物租金的形式支付給園主。除了上述之外,還可以加上《約伯記》5:26:「你必壽高年邁才歸墳墓,好像禾捆到**κατὰ καιρόν**(kata kairon),時候才收。」當我們的主在路邊看到這棵無花果樹,顯然枝葉茂盛時,他走過去想摘些無花果:因為它在路邊,所以不是私有財產,而是公共財產;任何旅客都有權利享用它的果實。由於當時還不是採摘果實的時候,但已接近果實成熟可採摘之時,我們的主理所當然地期望能找到一些。但這事發生在基督受難的逾越節前約五天,而那年的逾越節落在四月初,因此有人問:「我們的主怎能期望在三月底找到成熟的無花果呢?」答案是:因為在猶太地,無花果在逾越節時就已成熟。此外,無花果樹是先結果實,然後才長葉子。事實上,這種樹在適合它的氣候下,全年都有果實,我曾多次見過。經文中所有的困難都可以通過考慮猶太地的氣候與大不列顛的氣候截然不同來輕鬆解決。那裡的夏天從三月開始,收穫季節在逾越節,正如所有前往這些地區的旅行者所證實的;因此,由於我們的主在逾越節前五天遇到這棵樹,顯然:
1. 那是無花果成熟的時候。
2. 那還不是採摘它們的時候,因為採摘直到逾越節才開始,而這裡提到的事件發生在逾越節前五天。
為了進一步澄清這一點,讓我們假設:
一、這棵樹旨在指出猶太民族的狀況。
1. 他們宣稱信奉真宗教。
2. 他們自認為是上帝的選民,輕視並排斥所有其他人。
3. 他們只是偽君子,除了外在的宣稱——葉子,沒有任何宗教的果實。
二、我們的主對這棵樹的行為應被視為預示這個虛偽不敬虔的民族將要遭受的對待和最終的滅亡。
1. 那是他們理應結果子的時候:耶穌已在他們中間傳講悔改和救恩的教義三年多;天國最豐盛的恩典已降臨在他們身上;這葡萄園裡一切該做的都已做了,為要使它結果子。
2. 上帝要求果實,好果實的時候已近;如果它不結果子,這棵樹就將被羅馬的斧頭砍倒。
因此:
1. 這棵樹恰當地代表猶太民族。
2. 基督的咒詛是已對它發出的毀滅判決。
3. 它的枯萎是羅馬人對猶太國家最終和徹底的毀滅。
他咒詛無花果樹並非因為找不到果實而感到失望的怨恨,而是為了向他的門徒指出,那已幾乎填滿他們罪惡之量的民族將要面臨的忿怒。一個曾受許多栽培卻不結果子的靈魂,可以預期會像上帝對待這個不義的民族一樣被對待。請參閱《馬太福音》21:19等的注釋。

【第15節】

他們來到——一些抄本和譯本有**πάλιν**(palin,再次)。這是我們主榮耀進入耶路撒冷的第二天;因為那天晚上他去了伯大尼,在那裡住宿(《馬可福音》11:11,《馬太福音》21:17),第二天早上又回到耶路撒冷。

【第16節】

不許人拿著器具——在猶太人中,**כְּלִי**(keli,器具)這個詞含義非常廣泛;它指武器(《耶利米書》21:4;《以西結書》9:1)、衣服(《申命記》22:5)和樂器(《詩篇》71:22)。很可能福音書作者使用希臘詞**σκεῦος**(skeuos)也是這個意思,並藉此指出在聖殿中買賣的任何物品。

【第17節】

他教訓他們——請參閱《馬太福音》21:12的注釋。

【第19節】

他出城去了——去伯大尼。

【第22節】

你們當信服上帝——**Ἔχετε πίστιν Θεοῦ**(Echete pistin Theou)純粹是希伯來語法:擁有上帝的信心,即擁有堅強的信心,或最強的信心,因為希伯來人就是這樣表達最高級的;所以「上帝的山」意指極大的山——「上帝的冰雹」意指極大的冰雹等。

【第25節】

你們站著禱告的時候——這個表達可能只意味著:當你們願意或打算禱告時,即無論何時你們履行這項職責。在《古蘭經》第五章第七節中也是這樣使用和解釋的。請參閱《馬太福音》21:20-22的注釋。但法利賽人喜歡站著禱告,為要叫人看見。

【第26節】

在本節末尾,M抄本和另外十六個抄本添加了《馬太福音》7:7-8的經文:「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。」第26節在BLS、另外七個抄本、一些版本、科普特語譯本、一個古拉丁譯本和提奧非拉(Theophylact)中缺失。

【第27節】

請參閱《馬太福音》21:23-27的注釋。

【第32節】

他們懼怕百姓——或者更確切地說,我們懼怕百姓。**ἐφοβοῦντο**(ephobounto,他們懼怕)一詞,在貝撒抄本(Codex Bezae)、另外七個抄本、後來的敘利亞語譯本、阿拉伯語譯本、科普特語譯本、衣索比亞語譯本、亞美尼亞語譯本、拉丁通行本和所有古拉丁譯本中,讀作**φοβούμεθα**(phoboumetha,我們懼怕)或**φοβούμεθα**(phoboumen)。我認為常見的讀法很不恰當。我們懼怕百姓。**ἐὰν**(ean,如果)在**εἴπωμεν**(eipōmen,我們說)之前,被ABCEFGHLS和五十多個抄本省略了。本格爾(Bengel)將其從正文中刪除,並在**Ἐξ ἀνθρώπων**(Ex anthrōpōn,從人來的)之後加上問號;這樣整段經文就讀作:「但我們要說,從人來的嗎?他們懼怕百姓,等等。」這個改動使得採用**φοβούμεθα**(phoboumetha,我們懼怕)變得不必要。一些評論家更喜歡這種區分經文的方式。然而,無論評論家們如何被經文困擾,文士、祭司長和長老們被我們主的問題困擾得更厲害。他們必須自證有罪,否則就得說一個最明顯的謊言。——他們說了謊,暫時逃脫了。
1. 嫉妒、惡意和兩面派的行為總是難以應付,最終會被自己的計謀所困擾,並被自己的行動所毀滅。另一方面,單純和真誠無需戴面具,總是走在平坦的道路上。
2. 我們主咒詛那不結果子的無花果樹的事例,一直以來都被可悲地誤解和誤用。我認為上述關於這件事的全部記載是正確的;它非常符合我們主一貫的行事方式,其恰當性幾乎無可置疑。他總是在扮演哲學家、倫理學家和神學家的角色,同時也是罪人的救主。在他手中,每一個護理的事件和每一個自然界的物體都成為教導的工具:沙漠的石頭、田野的百合花、空中的飛鳥、森林的野獸、結果子和不結果子的樹,以及每一個尋常的事件,都成為許多宏偉的文本,從中他傳講最啟發人心和令人印象深刻的講道,以教導和拯救他的聽眾。這種智慧和謙卑是無法充分讚美的。但是,不結果子的無花果樹的例子,難道也要在我們身上,以及在猶太人身上,都失去意義嗎?絕不!因此,讓我們警惕,免得我們長期不結果子,上帝會說:「從今以後,永不許你再結果子!」結果我們就枯萎而死!請參閱《馬可福音》11:27的注釋。

信仰問答