1過了些日子,到割麥子的時候,參孫帶着一隻山羊羔去看他的妻,說:「我要進內室見我的妻。」他岳父不容他進去,
2說:「我估定你是極其恨她,因此我將她給了你的陪伴。她的妹子不是比她還美麗嗎?你可以娶來代替她吧!」
3參孫說:「這回我加害於非利士人不算有罪。」
4於是參孫去捉了三百隻狐狸,將狐狸尾巴一對一對地捆上,將火把捆在兩條尾巴中間,
5點着火把,就放狐狸進入非利士人站着的禾稼,將堆集的禾捆和未割的禾稼,並橄欖園盡都燒了。
6非利士人說:「這事是誰做的呢?」有人說:「是亭拿人的女婿參孫,因為他岳父將他的妻給了他的陪伴。」於是非利士人上去,用火燒了婦人和她的父親。
7參孫對非利士人說:「你們既然這樣行,我必向你們報仇才肯罷休。」
8參孫就大大擊殺他們,連腿帶腰都砍斷了。他便下去,住在以坦磐的穴內。
9非利士人上去安營在猶大,布散在利希。
10猶大人說:「你們為何上來攻擊我們呢?」他們說:「我們上來是要捆綁參孫;他向我們怎樣行,我們也要向他怎樣行。」
11於是有三千猶大人下到以坦磐的穴內,對參孫說:「非利士人轄制我們,你不知道嗎?你向我們行的是甚麼事呢?」他回答說:「他們向我怎樣行,我也要向他們怎樣行。」
12猶大人對他說:「我們下來是要捆綁你,將你交在非利士人手中。」參孫說:「你們要向我起誓,應承你們自己不害死我。」
13他們說:「我們斷不殺你,只要將你捆綁交在非利士人手中。」於是用兩條新繩捆綁參孫,將他從以坦磐帶上去。
14參孫到了利希,非利士人都迎着喧嚷。耶和華的靈大大感動參孫,他臂上的繩就像火燒的麻一樣,他的綁繩都從他手上脫落下來。
15他見一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用以擊殺一千人。
16參孫說: 我用驢腮骨殺人成堆, 用驢腮骨殺了一千人。
17說完這話,就把那腮骨從手裏拋出去了。那地便叫拉末‧利希。
18參孫甚覺口渴,就求告耶和華說:「你既藉僕人的手施行這麼大的拯救,豈可任我渴死、落在未受割禮的人手中呢?」
19上帝就使利希的窪處裂開,有水從其中湧出來。參孫喝了,精神復原;因此那泉名叫隱‧哈歌利,那泉直到今日還在利希。
20當非利士人轄制以色列人的時候,參孫作以色列的士師二十年。
耶和華的刀,和基甸的刀——「刀」這個詞,**חרב**(chereb),在本節中並未出現,但其含義必然包含在內,並在《士師記》7:20中出現。然而,在迦勒底語譯本、敘利亞語譯本和阿拉伯語譯本中,以及肯尼科特(Kennicott)和德羅西(De Rossi)的八份手稿中,這個詞確實存在。這個讀法似乎是真實的。
【第20節】吹響號角,打破瓦瓶——在漆黑的夜晚,三百支火把突然閃耀,瞬間將光芒投射到半夢半醒、驚恐萬狀的米甸人眼中,同時伴隨著三百支號角的巨響,以及「耶和華的刀,和基甸的刀!」**חרב ליהוה ולגדעון**(chereb layhovah ulegidon)的雷鳴般呼喊,這景象該是何等令人震驚!俄利根(Origen)在他關於這卷書的第九篇講道中,將這三百人比作福音的傳道者;他們的號角比作傳講被釘十字架的基督;他們的燈或火把比作義人的聖潔行為。在一位古老作者(據稱是特土良)所著、反對異端馬吉安(Marcion)的詩歌中,基甸的三百人被描繪成騎兵;他從這個數字中找到了十字架的奧秘;因為希臘字母**Τ**(tau),作為數字300的符號,本身就是十字架的標誌。這些詩句,可以在《皮索里亞拉丁異教徒與基督徒詩人選集》第五卷《反馬吉安》第三冊第18節中找到,由於其獨特且不常見,我將在此附上:
Ex quibus ut Gideon dux agminis, acer in hostem,
Non virtute sua tutelam acquirere genti
Firmatusque fide signum petit excita menti,
Quo vel non posset, vel posset vincere bellum,
Vellus ut in noctem positum de rore maderet,
Et tellus omnis circum siccata jaceret,
Hoc inimicorum palmam coalescere mundo;
Atque iterum solo remanenti vellere sicco,
Hoc eadem tellus roraret nocte liquore,
Hoc etenim signo praedonum stravit acervos.
Congressus populo Christi, sine milite multo:
Tercenteno equite (numerus Tau littera Graeca)
Armatis facibusque et cornibus ore canentum.
Vellus erat populus ovium de semine sancto.
Nam tellus variae gentes fusaeque per orbem,
Verbum quod nutrit, sed nox est mortis imago.
Tau signum crucis et cornu praeconia vitae,
Lucentesque faces in lychno spiritus ardens.
「基甸,在戰場上對敵人銳不可當的領袖,
為他的百姓贏得了救贖,卻非憑藉己力。
他因信心堅固,心受感動而求一個記號,
藉此得知他能否在戰役中得勝。
夜間放置的羊毛,被露水浸濕;
而周圍的土地卻全然乾旱。
藉此他得知將戰勝敵人。
記號反轉;羊毛保持乾燥,而所有地面卻濕潤;
藉此記號他得知將屠殺那些強盜軍隊。
基督的百姓無需眾多兵力便能得勝;
三百名騎兵(因為希臘字母**Τ**,tau,是此數字的象徵),
手持火把,口吹號角。
羊毛是從聖潔後裔而來的百姓。
而大地是散佈於世的各族萬民。
是道(Word)滋養生命;但黑夜是死亡的形象。
**Τ**(Tau)是十字架的記號;號角是生命使者的宣告;
瓦瓶中燃燒的火把,是聖靈熾熱的象徵。」
我們在此看到,一個豐富的想像力,加上一點虔誠,可以從原本無意被理解為奧秘的事物中,提煉出何等深奧的意義。
【第21節】他們各站各位——這三隊人馬各自堅守崗位,持續吹響號角。米甸人見此情景,誤以為這是大批軍隊的號角聲,已然深入他們的營地,立刻陷入混亂;他們以為敵人就在他們中間,便將刀指向遇到的每一個人,同時也試圖逃命。沒有任何計謀比這更巧妙、執行更完美、成功更徹底的了。
【第22節】逃到伯示他——這地方在聖經中再無他處提及。撒拉他——這地方和他巴都再無他處可尋。亞伯米何拉——這是先知以利沙的出生地(《列王紀上》19:16)。它在約旦河外,屬於瑪拿西支派(《列王紀上》4:12)。《列王紀上》4:12中提到的撒他拿,可能就是撒拉他。其地理位置與亞伯米何拉非常吻合。
【第23節】以色列人聚集——很可能這些人是基甸前一天遣散回家的,他們現在聽說米甸人被擊潰,便立刻追趕。
【第24節】在他們前面把守水路,直到伯巴拉——這很可能就是《約翰福音》1:28中提到的地方,希伯來人在約書亞的帶領下在此渡過約旦河。米甸人朝此地逃竄,以便逃回自己的國家;而在此地,他們被以法蓮人截住,似乎被徹底擊敗,他們的兩位將軍也被擒獲。
【第25節】他們在俄立磐石上殺了俄立——這兩位將軍,一位躲藏在磐石的洞穴中,另一位躲藏在酒榨的酒槽裡;這兩個地方後來都因這事件而以他們的名字命名。將俄立和西伊的頭帶到基甸那裡——俄立(Oreb)意為烏鴉,西伊(Zeeb)意為狼。在所有古代民族中,我們都發現將軍和王子以鳥獸為名;羅馬人有格拉古(Gracchi,寒鴉)、科爾維尼(Corvini,烏鴉)、阿奎利尼(Aquilini,鷹)等。我們也有類似的姓氏,如克勞(Crows)、沃爾夫(Wolfs)、萊昂(Lyons)、霍克斯(Hawkes)、布爾(Bulls)、基德(Kidds)等。在野蠻民族中,被征服首領的頭顱常被帶給征服者。龐培的頭顱被帶給凱撒;西塞羅的頭顱被帶給馬克·安東尼;亞哈眾子的頭顱被帶給耶戶等。這些野蠻行徑現在已不常發生,除了在穆斯林或非洲和美洲的野蠻人中;為了人類的榮譽,這些殘暴的暴行從未發生過該有多好。
【引言】以法蓮人因基甸沒有特別召喚他們協助而生氣;基甸安撫了他們(《士師記》8:1-3)。基甸和他的三百人渡過約旦河,追趕米甸人;他們因疲憊而向疏割的領袖求食,但遭到拒絕(《士師記》8:4-7)。他們向毗努伊勒的人民提出同樣的請求,也遭到拒絕(《士師記》8:8-9)。基甸擊敗了米甸的兩位王西巴和撒慕拿,並將他們俘虜(《士師記》8:10-12)。他懲罰了疏割和毗努伊勒的人(《士師記》8:13-17)。他殺了殺害他兄弟的西巴和撒慕拿(《士師記》8:18-21)。以色列人提議讓他作王,但他拒絕了(《士師記》8:22-23)。他要求他們交出從以實瑪利人那裡奪來的金耳環,並製作了一個以弗得,安放在俄弗拉;這以弗得後來成為偶像崇拜的工具(《士師記》8:24-27)。以色列地享受了四十年的太平;基甸去世,他有七十一個兒子(《士師記》8:28-32)。以色列人陷入偶像崇拜,忘記了對基甸家族的恩情(《士師記》8:33-35)。
【第1節】以法蓮人對他說——這段記載無疑是錯置的;因為這裡所提及的事,不可能在基甸追趕米甸人回來之前發生;因為他尚未渡過約旦河(《士師記》8:4)。而且,是以法蓮人將俄立和西伊的頭帶給他,那時他已在約旦河對岸(《士師記》7:25)。
【第2節】以法蓮人所摘的葡萄,不勝於亞比以謝所摘的葡萄嗎?——也就是說,以法蓮人所立的功勞比基甸和他的部下更為重要;他藉著指出是以法蓮人擒獲了兩位米甸將軍,並在約旦河渡口擊潰了他們的軍隊,來支持這一論斷。
【第3節】他們的怒氣就消了——溫和的回答能平息怒氣。他本可以說,當兩萬兩千人因膽怯而一次性離開他時,他對他的弟兄們幾乎無法依賴;但他卻不提此事,而採取了更為高明的方式。
【第4節】疲乏卻仍追趕——《拉丁通行本》對此釋義為:**et prae lassitudine, fugientes persequi non poterant**(et prae lassitudine, fugientes persequi non poterant,因疲憊而無法追趕逃亡者)。
【第5節】請你們給我的兵丁餅吃——由於基甸是為以色列的共同事業而戰,他有權期望全體人民提供援助。他向疏割和毗努伊勒人提出的請求既公正又合理。
【第6節】西巴和撒慕拿的手,現在在你手裡嗎?——他們害怕幫助基甸,唯恐他若被擊敗,米甸人會向他們報復;他們不敢信靠神的護理。
【第7節】我必用荊棘和蒺藜鞭打你們的肉——這種懲罰具體是什麼,我無法確定;它必然意味著一種嚴厲的懲罰:彷彿他說,我必用荊棘和蒺藜鞭打你們的肉,如同用打穀工具打穀一樣;或者,你們必被我得勝的軍隊踐踏,如同牛用腳踐踏穀物一樣。疏割在約旦河外,屬於迦得支派。毗努伊勒也在同一支派,離疏割不遠。
【第9節】我必拆毀這座樓——他們可能不僅拒絕了他,還輕蔑地指向一座他們主要防禦的樓,並暗示他儘管放馬過來,他們完全能夠自衛。
【第10節】西巴和撒慕拿在加各——如果這是一個地方,聖經中再無他處提及。有些人認為**קרקר**(karkor)意為「安息」;《拉丁通行本》就是這樣理解的:**Zebah and Zalmunna requiescebant**(Zebah and Zalmunna requiescebant,西巴和撒慕拿安息了),與他們所有的軍隊一同安息。這似乎最有可能,因為《士師記》8:11說,基甸擊敗了那軍隊,因為那軍隊是安然無慮的。