1耶和華的使者從吉甲上到波金,對[以色列]人說:「我使你們從埃及上來,領你們到我向你們列祖起誓應許之地。我又說:『我永不廢棄與你們所立的約。
2你們也不可與這地的居民立約,要拆毀他們的祭壇。你們竟沒有聽從我的話!為何這樣行呢?』
3因此我又說:『我必不將他們從你們面前趕出;他們必作你們肋下的[荊棘]。他們的神必作你們的網羅。』」
4耶和華的使者向以色列眾人說這話的時候,百姓就放聲而哭;
5於是給那地方起名叫波金。眾人在那裏向耶和華獻祭。
6從前約書亞打發以色列百姓去的時候,他們各歸自己的地業,佔據地土。
7約書亞在世和約書亞死後,那些見耶和華為以色列人所行大事的長老還在的時候,百姓都事奉耶和華。
8耶和華的僕人、嫩的兒子約書亞,正一百一十歲就死了。
9以色列人將他葬在他地業的境內,就是在以法蓮山地的亭拿‧希烈,在迦實山的北邊。
10那世代的人也都歸了自己的列祖。後來有別的世代興起,不知道耶和華,也不知道耶和華為以色列人所行的事。
11以色列人行耶和華眼中看為惡的事,去事奉諸巴力,
12離棄了領他們出埃及地的耶和華-他們列祖的上帝,去叩拜別神,就是四圍列國的神,惹耶和華發怒;
13並離棄耶和華,去事奉巴力和亞斯她錄。
14耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在搶奪他們的人手中,又將他們付與四圍仇敵的手中,甚至他們在仇敵面前再不能站立得住。
15他們無論往何處去,耶和華都以災禍攻擊他們,正如耶和華所說的話,又如耶和華向他們所起的誓;他們便極其困苦。
16耶和華興起士師,士師就拯救他們脫離搶奪他們人的手。
17他們卻不聽從士師,竟隨從叩拜別神,行了邪淫,速速地偏離他們列祖所行的道,不如他們列祖順從耶和華的命令。
18耶和華為他們興起士師,就與那士師同在。士師在世的一切日子,耶和華拯救他們脫離仇敵的手。他們因受欺壓擾害,就哀聲歎氣,所以耶和華後悔了。
19及至士師死後,他們就轉去行惡,比他們列祖更甚,去事奉叩拜別神,總不斷絕頑梗的惡行。
20於是耶和華的怒氣向以色列人發作。他說:「因這民違背我吩咐他們列祖所守的約,不聽從我的話,
21所以約書亞死的時候所剩下的各族,我必不再從他們面前趕出,
22為要藉此試驗以色列人,看他們肯照他們列祖謹守遵行我的道不肯。」
23這樣耶和華留下各族,不將他們速速趕出,也沒有交付約書亞的手。
【第8節】巴力比珥(Baalath-beer)——「女主人之井」。可能因當地設立了某些迷信或不潔的崇拜而得名。
【第6節】【第13節】吉他希弗(Gittah-hepher)——即迦特希弗(Gath-hepher),先知約拿的出生地。
【第8節】【第15節】伸崙(Shimron)——參閱《約書亞記》12:20(注)。伯利恆(Beth-lehem)——「糧食之家」;此地與我們主耶穌基督降生之地不同。
【第10節】【第17節】第四鬮落在以薩迦支派——值得注意的是,儘管以薩迦是長兄,但西布倫的鬮卻先於他抽出;這也是雅各本人在《創世記》49:13、49:14中提及他們的順序,儘管無論是在此處還是上述經文,都沒有明顯理由說明為何要給予年幼者這種優先權;然而,看似偶然的鬮籤結果,竟然與預言者雅各所區分的一模一樣,這尤其值得注意。從起初,神就知道他一切的作為:他行事自有其理由,在許多情況下,這些理由對他的任何受造物而言都過於宏大,無法理解,但他卻按著自己旨意的籌算行萬事,而他的旨意永遠是正確和美好的;在此情況下,他的影響力在鬮籤的決定中,正如在族長雅各預言他子孫末後將遭遇之事的心思中一樣,都顯而易見,而他的護理持續使他認為應當成就之事成熟並實現。
【第11節】【第18節】耶斯列(Jezreel)——根據加爾梅(Calmet)的說法,這座城市位於一片開闊的平原上,西面是利基翁(Legion)鎮,東面是伯善(Bethshan),南面是基利波山脈,北面是黑門山脈。書念(Shunem)——這座城市因先知以利沙曾在此暫居,並在此使一位虔誠婦人的兒子復活而聞名。《列王紀下》4:8。在以色列人在基利波被徹底擊敗,掃羅及其子約拿單、亞比拿達和麥基舒亞被殺的那個毀滅性日子裡,非利士人曾在此安營。《撒母耳記上》28:4;31:1等。
【第15節】【第22節】伯示麥(Beth-shemesh)——「太陽之家」或「太陽神殿」;巴勒斯坦有數座同名城鎮;這充分證明了對這天體光明的崇拜在那個偶像崇拜的國家中普遍盛行。
【第19節】【第26節】迦密(Carmel)——「神的葡萄園」;在聖經中極為著名的地點,尤其因以利亞的神蹟而聞名;參閱《列王紀上》18:19-40。迦密山因其豐饒而成為一句諺語。猶大支派中還有另一座迦密(參閱《約書亞記》15:55),但亞設支派的這座迦密位於多利買(Ptolemais)以南約一百二十弗隆,地中海邊緣。加爾梅觀察到,在維斯帕先(Vespasian)時代,這座山上有一座獻給同名神祇的神廟。這座山上曾有一座修道院和一個以迦密山修道士(Carmelites)聞名的宗教團體,為紀念以利亞而建立:這個團體的建立時間爭議很大。有些人聲稱它是由以利亞本人建立的;而另一些人則更有可能地將其定在主後1180或1181年,在教宗亞歷山大三世(Pope Alexander III)的任期內。
【第20節】【第27節】迦步勒(Cabul)左邊——即迦步勒的北方,因為在希伯來人中,當指地點時,「左邊」就是這個意思。我們不可將此城鎮或迦步勒與所羅門賜給希蘭的二十座城混淆,希蘭對這些城不滿意,並輕蔑地稱之為迦步勒地,即「污穢或貧瘠之地」《列王紀上》9:11-13:顯然,早在所羅門時代之前,就有一座同名的城鎮,與那片被稱為迦步勒之地大相徑庭,因此這不能作為《約書亞記》寫於大衛之後的論據。所討論的城鎮被認為是約瑟夫在其《自傳》中稱為**Χωβουλω**(Choboulo)的同一座城,他稱其位於海邊,靠近多利買。《猶太戰記》第三卷,第四章。
【第21節】【第28節】直到大西頓(great Zidon)——西頓城和西頓人從最古老的時代就聞名遐邇。荷馬經常提及他們。參閱《約書亞記》11:8的注釋。
【第22節】【第29節】堅固的城推羅(The strong city Tyre)——我懷疑這是一個不恰當的翻譯。或許應保留原文的詞語:海岸轉向拉瑪和城,**מבצר צר**(mibtsar tsor)。我們的譯者在此處捨棄了希伯來文,而跟隨了七十士譯本和拉丁通行本,這是他們有時會犯的錯誤。前者將此處譯為**ἑως πολεως οχυρωματος των Τυριων**(heos poleos ochyromatos ton Tyriōn),意為「直到推羅人的堅固城」。拉丁通行本幾乎相同:**ad civitatem munitissimam Tyrum**(ad civitatem munitissimam Tyrum),意為「到最堅固的推羅城」;但這必定不正確,因為著名的推羅城直到約主前2760年才為人所知,約在約書亞時代之後兩百年。荷馬經常提及西頓和西頓人,卻從未提及推羅;這證明這座後來非常著名的城市當時尚未為人所知。有些人認為荷馬活躍於約書亞時代,儘管另一些人認為他與以色列的士師們同時代。**צר**(Tsor)或**Tsar**這個詞,我們翻譯或改為推羅,意為「岩石」或「堅固之地」;由於猶大地有許多岩石,稍加修飾即可形成堅固的防禦工事,因此有幾個地方可能被稱為**Tsar**或推羅。古老而著名的推羅,在聖經和世俗歷史中都備受提及,是海中的一塊岩石或小島,距離大陸約六七百步。為了攻克這座城市,亞歷山大大帝被迫填平了它與大陸之間的海峽,最終才艱難地攻下它。人們普遍認為,大陸上與這塊堅固岩石相對的城鎮也叫這個名字;一個被稱為古推羅,另一個被稱為新推羅:據說亞歷山大就是用古推羅(即位於大陸上的那座城)的廢墟來填平它與新城之間的海峽的。關於這座城市,以賽亞(《以賽亞書》23:1-18)和以西結(《以西結書》27:1-28:26)都給出了非常宏偉的描述,並預言了它無法彌補的毀滅,這些預言都已最字面地應驗了。關於上述地點的更多內容,請參閱。亞革悉(Achzib)——後來稱為厄克迪帕(Ecdippe),現在稱為齊布(Zib);它距離多利買約九英里,朝向推羅。
【第23節】【第30節】二十二座城——在上述列舉中,有將近三十座城,而非二十二座,但可能提及的幾座只是邊境城鎮,不屬於這個支派,他們的邊界只是經過這些城市;因此,儘管它們被命名,但在此處的列舉中並未計入。或許有些村莊也與城市一同被命名了。