約伯記註釋 | 亞當克拉克 ( Adam Clarke )

第三十七章
約伯記 第三十七章 經文

1因此我心戰兢, 從原處移動。

2聽啊,上帝轟轟的聲音 是他口中所發的響聲。

3他發響聲震遍天下, 發電光閃到地極。

4隨後人聽見有雷聲轟轟,大發威嚴, 雷電接連不斷。

5上帝發出奇妙的雷聲; 他行大事,我們不能測透。

6他對雪說:要降在地上; 對大雨和暴雨也是這樣說。

7他封住各人的手, 叫所造的萬人都曉得他的作為。

8百獸進入穴中, 臥在洞內。

9暴風出於[南]宮; 寒冷出於北方。

10上帝噓氣成冰; 寬闊之水也都凝結。

11他使密雲盛滿水氣, 布散電光之雲;

12這雲是藉他的指引游行旋轉, 得以在全地面上行他一切所吩咐的,

13或為責罰,或為[潤]地, 或為施行慈愛。

14約伯啊,你要留心聽, 要站立思想上帝奇妙的作為。

15上帝如何[吩咐]這些, 如何使雲中的電光照耀,你知道嗎?

16雲彩如何浮於空中, 那知識全備者奇妙的作為,你知道嗎?

17南[風]使地寂靜, 你的衣服就如火熱,你知道嗎?

18你豈能與上帝同鋪穹蒼嗎? 這穹蒼堅硬,如同鑄成的鏡子。

19我們愚昧不能陳說; 請你指教我們該對他說甚麼話。

20人豈可說:我願與他說話? 豈有人自願滅亡嗎?

21現在[有雲遮蔽],人不得見穹蒼的光亮; 但風吹過,天又發晴。

22金光出於北方, 在上帝那裏有可怕的威嚴。

23論到全能者,我們不能測度; 他大有能力,有公平和大義, 必不苦待人。

24所以,人敬畏他; 凡自[以為]心中有智慧的人,他都不顧念。

第三十七章
【第9節】

偉人並非總是有智慧——這是一句真理,每個時代、每個國家的經驗都日益證實。而最確定的是,在我們面前的案例中,這些長者並未理解判斷;他們收集了許多智慧而美好的言論,但在應用時卻既沒有展現智慧,也沒有展現判斷力。

【第11節】

我等候你們的話語;我側耳聽你們的理由——「你們的理由」**תבונותיכם**(tebunotheychem)一詞,在肯尼科特(Kennicott)和德羅西(De Rossi)的九份手稿中,讀作「你們的論證」**תכונותיכם**(techunotheychem)。然而,其意義幾乎相同。「當你們搜尋要說什麼時」——**עד תחקרון מלין**(ad tachkerun millin);「當你們四處搜尋詞語時。」這是一種精妙的反諷,他們必定感受到了。

【第12節】

是的,我曾留意你們——「和你們」**ועדיכם**(veadeychem)一詞,有一份手稿讀作「和你們的見證」,這是敘利亞譯本(Syriac)、阿拉伯譯本(Arabic)和七十士譯本(Septuagint)的讀法。看哪,你們中間沒有一人能駁倒約伯——他們說了許多話,卻無法推翻他的論證。

【第13節】

我們已經找到了智慧——我們憑藉自己的智慧和理解力,已經找到了神護理的真正體系;並且能夠解釋約伯所有的苦難和磨難。如果他們能夠駁倒約伯,他們就會在自己的自滿中勝過他。神使他倒下,而非人——這不是發生在他身上的偶然事件:他正遭受神公義的審判,因此他必定是我們所認為的那個惡人。

【第14節】

他沒有指引——我不是這場爭論的任何一方;我對此沒有任何偏袒:他沒有說過一句針對我的話,因此我沒有任何被激怒的理由。我將為真理說話;不是為了勝利或報復。我也不會用你們的言辭回答他;你們的激情因反駁而被點燃,你們用嘴唇說了愚蠢的話。

【第15節】

他們驚訝了——古德先生(Mr. Good)翻譯為:「他們(那些言論)消散了;它們不再產生效果;那些話語已經從他們身上飄走了。」你們的話語,由於缺乏適當的依據和重點,都散入稀薄的空氣中:其中只有聲音;它們完全缺乏意義。但我更傾向於將這些話理解為針對約伯的朋友們所說。他們在爭論中各自扮演角色,只要他們還能希望站穩腳跟:相當長一段時間,他們都無法提出任何新東西;最終,厭倦了重複,他們放棄了爭論。

【第16節】

當我等候時——我等候聽他們是否對約伯有任何回應;當我發現他們實際上無話可說時,我才敢於站出來。

【第17節】

我也要回答我的部分——**אענה חלקי**(aaneh chelki),「我將朗誦我的部分。」我們已經看到,《約伯記》是一種戲劇,其中幾個人有各自要朗誦的部分。可能在古代,這本書就是以這種方式用於公共教導。以利法、比勒達和瑣法已經朗誦了他們的部分,約伯也對每個人作了回應:但沒有任何結果。以利戶,一個旁觀者,察覺到這一點,便在其他人耗盡材料後站出來參與其中:然而以利戶,儘管說得很好,卻無法結束這場爭論;最終神親自顯現,並裁決了此案。

【第18節】

我滿有話語——**מלים**(millim),「我滿有話語」,或說法;即智慧的句子和古老的見解。我裡面的靈催逼我——這與聖保羅的話何其相似!「基督的愛催逼我們。」以利戶認為自己受神之靈的影響,這靈賜予悟性,他焦急地關心約伯和他的朋友們的福祉。

【第19節】

我的肚腹如同沒有出氣的酒——新酒處於發酵狀態。如同新皮袋——皮袋,或更確切地說,是用山羊皮製成的袋子。將動物的頭和腿切掉,然後將動物從皮中取出。然後將皮適當地處理;將肛門和四個腿孔適當地綁緊;在頸部或其他地方留一個開口,以便倒入和取出液體。現在我面前就有一個這樣的皮袋,鞣製得很好,裝飾精美,能裝許多加侖。它們不僅用於裝酒和水,也用於裝奶油和各種乾貨。我曾在其他地方提過這一點。當酒處於發酵狀態,而皮袋沒有出氣口時,這些皮袋或袋子就快要爆裂;如果它們是舊的,新酒就會毀壞它們,撕裂舊的縫線,或撕裂舊的皮。我們的主也使用了同樣的比喻,馬太福音 9:17(見注釋);請參閱該處的注釋。

【第20節】

我要開口回答——在前一節中,以利戶將自己比作一個皮袋,裡面的酒正在發酵,皮袋因沒有出氣口而快要爆裂。他在這一節中延續了這個比喻:皮袋必須打開才能避免爆裂;我將開口。

【第21節】

我必不徇人的情面——我將無所畏懼、不偏不倚地說出真理。我也不會給人奉承的稱號——我不會給任何人冠以不符合其真實狀況的稱號。我不會通過告訴他他不是什麼來欺騙他。**אכנה**(acanneh),源自**כנה**(canah),通常被認為是指給人起綽號,在名字上加一個名字,正如法語詞surnom所暗示的。它意味著給不值得的人冠以驕傲的稱號。眾所周知,阿拉伯人對上級奉承,會小心翼翼地避免直呼其名,而是用一些表達尊敬的稱號或頭銜來稱呼他們——斯科特(Scott)見下文。表達職務的稱號,無論是教會、民事還是軍事,總是恰當的,從不被禁止,因為它們有助於區分;但亞洲的稱號通常是誇大其詞且罪惡地奉承。讀者將在本章末尾找到幾個例子。

【第22節】

我的造物主會很快將我取去——如果我在現在感受到的影響下效仿這種行為,神可能會在瞬間公正地毀滅我。他是我的造物主;他造我認識真理,說真理,並按照真理生活;因為他是真理的神:因此,我將在他的幫助下,說出真理,全部的真理,並且只有真理。從以上我們發現,自古以來,那些表達最傑出品質的虛浮禮儀稱號,都被賦予了不值得的人;這不足為奇,因為虛偽與罪惡同時進入了人類。關於東方使用的奉承稱號,我將從(阿拉伯語)《沙賈汗蘇丹統治規則》(Kooayid us Sultanet Shah Jehan)中舉幾個例子。談到皇帝時,他被稱為:「照亮王權與統治宇宙蒼穹的太陽;照耀君主制與幸福天空的月亮;其盛況堪比賈姆希德(Gem-sheed)的君王。他的手如海洋般廣闊,施予恩惠,是仁慈與慷慨之門的鑰匙!」又說:「繁榮與帝國天堂的太陽,神的影子,宇宙的庇護所,其教誨之容光為世界和人類帶來光明與喜悅。」「公正而警醒的君主;真理的庇護所,世界的避難所;光明的傳播者,所有人類困難的解決者。」「時代之主,內外兼修,完美卓越,在所有場合都緊握良善忠告、審慎和道德純潔的線索。」「他擁有如此程度的領悟力,以至於事情尚未完全說出,他便已領會其意,並以受啟示的口舌作答。」對顯赫人物的稱呼:「讓他們將此呈報給光榮帝國的君主,其盛況堪比所羅門,宇宙的中心,強大如天!」 「讓那些親吻宮殿地毯的人,其盛況堪比天堂,將此信呈報給陛下,其目光如煉金術般具有創造力,萬王之王,世界的庇護所!」 「致崇高的尊駕,滿足所有人的願望,時代最仁慈者,宰相,宇宙的保護者,願全能者永續其福!」 「願此信在納瓦布薩希布(Naweeb Saheb)面前增添尊榮,他是恩惠的傳播者,崇高顯赫,受人尊敬,辨別等級者!願他的權力增長!」 「讓他們將此呈報給閣下閱覽,他通曉實相與奧秘,是卓越的支柱,同時代的精華,窮人的扶持者!」這些是東方對顯赫人物所給予的奉承稱號的範例。他們將神的所有屬性都加諸於他們的君王身上,儘管這些君王無論在公開還是私人品格上都腐敗不潔,徹頭徹尾的惡棍,以及苦難人類的殘酷壓迫者。

【引言】以利戶以神的身份,溫和真誠地與約伯辯論,約伯記 33:1-7。他指責約伯說了不敬的話,約伯記 33:8-12。他為神的護理辯護,並展示了神用來引導罪人歸向自己的各種方法:——藉著夢和異象,約伯記 33:13-15;藉著隱秘的感動,約伯記 33:16-18;藉著苦難,約伯記 33:19-22;藉著公義的使者,約伯記 33:23;以及藉著偉大的代贖,約伯記 33:24。神如何以及從何處救贖人,以及他所賜予的祝福,約伯記 33:25-30。約伯被勸勉要專心聆聽以利戶的教導,約伯記 33:31-33。

【第17節】

我的話語必是正直的——既然神已將他的靈賜給我,我將單單憑藉那靈說話;因此我所有的話語都將是正直、知識和真理。清晰的知識——**דעת ברור**(daath barur),純粹的科學。我不會提出錯誤的立場,也不會有錯誤的結論。

【第18節】

神的靈造了我——這是對創世記 2:7 中創造人類記載的另一個明顯暗示,正如「神的氣息」**נשמת**(nishmath)和「賜我生命」**תחיני**(techaiyeni)這些詞所證明:「他將生命的氣息吹入他的鼻孔,他就成了有生命的活人。」

【第20節】

我照你所願,代替神:我也由泥土造成——古德先生(Mr. Good),以及在他之前我所見過的其他人,最有可能抓住了真正的意義:「看哪,我是你的同伴。我也由神用泥土造成。」我們翻譯為「照你所願」的詞**כפיך**(kephicha),如果它是希伯來文,則意為「像你的口」;他認為它是純粹的阿拉伯文,帶有希伯來文的後綴,(阿拉伯文)kefoo,意為「同伴、相等、相似」。這樣理解,這段經文就非常清楚,只是「藉著神」**לאל**(lael)必須加到句子的最後一部分,而不是第一部分,正如古德先生所正確做的。

【第21節】

我的威嚇必不使你懼怕——這是指約伯所說的話,約伯記 9:34:「願他把他的杖從我身上挪開,願他的恐懼不使我驚嚇。」作為你的同伴,沒有任何恐懼能對你施加影響,以至於壓倒你;這樣你就不會無法進行自己的辯護。我們是平等的;現在準備好為自己辯護吧。

【第22節】

你確實說過——以利戶在這裡以及接下來三節所說的,總體而言,是約伯自己話語的簡單引述,或是其明顯的意義,讀者可以參考約伯記 13:27(見注釋);約伯記 14:16(見注釋)和約伯記 31:4(見注釋),以及這些經文的注釋。

信仰問答