1書亞人比勒達回答說:
2你尋索言語要到幾時呢? 你可以揣摩思想,然後我們就說話。
3我們為何算為畜生, 在你眼中看作污穢呢?
4你這惱怒將自己撕裂的, 難道大地為你見棄、 磐石挪開原處嗎?
5惡人的亮光必要熄滅; 他的火焰必不照耀。
6他帳棚中的亮光要變為黑暗; 他以上的燈也必熄滅。
7他堅強的腳步必見狹窄; 自己的計謀必將他絆倒。
8因為他被自己的腳陷入網中, 走在纏人的網羅上。
9圈套必抓住他的腳跟; 機關必擒獲他。
10活扣為他藏在土內; 羈絆為他藏在路上。
11四面的驚嚇要使他害怕, 並且追趕他的腳跟。
12他的力量必因飢餓衰敗; 禍患要在他旁邊等候。
13他本身的肢體要被吞吃; 死亡的長子要吞吃他的肢體。
14他要從所倚靠的帳棚被拔出來, 帶到驚嚇的王那裏。
15不屬他的必住在他的帳棚裏; 硫磺必撒在他所住之處。
16下邊,他的根本要枯乾; 上邊,他的枝子要剪除。
17他的記念在地上必然滅亡; 他的名字在街上也不存留。
18他必從光明中被攆到黑暗裏, 必被趕出世界。
19在本民中必無子無孫; 在寄居之地也無一人存留。
20以後來的要驚奇他的日子, 好像以前去的受了驚駭。
21不義之人的住處總是這樣; 此乃不認識上帝之人的地步。
祂使謀士赤身被擄——戰爭的結果也在祂手中。是祂賜予勝利;藉著祂,甚至謀士——那些偉人與首領——也常被擄,成為戰利品。又使審判官變為愚昧——祂使審判官變得愚蠢。這是否指以色列某些審判官(如參孫)的愚蠢行為?
【第18節】祂解開君王的腰帶——祂奪去他們華麗的袍服,使他們披上麻衣;或者,祂解除他們的權柄,允許他們的臣民反叛並推翻國家,將他們捆綁為俘虜,剝奪他們一切權力、權柄和自由。以色列歷史以及地球上主要國家的歷史中,不乏此類例證,英國歷史中也為數不少。
【第19節】祂使王子赤身被擄,又傾覆有權勢的——世界歷史呈現了多少此類證據!甚至最近與法蘭西共和國及帝國之間那場災難性的戰爭,始於1793年,持續不間斷直至1814年,之後又重新爆發,其結局幾乎毀滅了歐洲。有多少王子,或者更確切地說,**כֹּהֲנִים**(cohanim,祭司),被剝奪了權力、影響力和權柄;又有多少有權勢的人——將軍、元帥、海軍上將等——被傾覆!但假設《約伯記》的作者如某些人所想,生活在被擄之後,那麼有多少祭司從以色列和猶大被擄走,又有多少君王和有權勢的人在亞述人、巴比倫人和猶太人之間災難性的戰爭中被傾覆!
【第20節】祂奪去忠信人的言語——忠實的謀士和雄辯的演說家都無濟於事:**Quos Deus vult perdere, prius dementat**;「上帝欲使其滅亡,必先使其瘋狂。」作者可能曾留意《以賽亞書》3:1-3,讀者不妨查閱。老年人的聰明——**זְקֵנִים**(zekenim)在此處的含義與我們的「長老」或「年長者」一詞相同;它包含年長(相當高齡)和官方權柄這兩層意思。這些人,儘管擁有卓越的政治智慧和知識,卻無法拯救一個上帝決意毀滅的國家,就像一個既不能推理也不能說話的孩子一樣無能為力。
【第21節】祂使君王受辱——**נְדִיבִים**(nedibim),「出身王室者」;這與《約伯記》12:19中提到的**כֹּהֲנִים**(cohanim)截然不同。祂削弱強者的力量——**אֲפִיקִים**(aphikim),指「緊密的」、「筋骨強健的」、「有韌性的」。這裡或許是指鱷魚,因為《約伯記》40:13也用此詞形容鱷魚骨骼的緊密。而**רִפָּה מֵזִיחַ**(rippah meziach),我們譯為「削弱力量」,更確切地說應是「解開腰帶」,正如旁註所正確翻譯的,這使得指涉更加明確;因為眾所周知,「鱷魚從肩部到尾端,覆蓋著大塊方形鱗片,排列成52條平行腰帶。每條腰帶中間有四個突起,越靠近尾端越高,形成四排。」參閱帕克赫斯特(Parkhurst)在**אפק**(aphak)詞條下的引文。人類的力量如何能與此抗衡?我們或許可以像主在《約伯記》40:19所說:「造牠的能使刀劍臨近牠。」唯有祂能解開這強大者的腰帶。
【第22節】祂從黑暗中顯露深奧之事——這可能指上帝在深淵中的作為,或者指惡人的陰謀詭計,那些深藏不露、精心策劃、即將付諸實施的陰謀,而死亡的陰影此前一直將它們隱藏,如今卻要飽食殺戮。
【第23節】祂使列國興盛——古德先生(Mr. Good)翻譯為:「祂任憑列國放蕩。」驕傲、豐衣足食,加上廣泛的貿易和商業,產生了奢華;而奢華總是伴隨著道德敗壞。當這罪惡之杯滿盈時,上帝便毀滅該國,藉由帶來或允許一個較不嬌生慣養、更貧困、更習慣勞苦的國家來攻擊它。祂擴張列國——常允許一個國家獲得領土擴張,之後又將它們限制在原有的疆界內,甚至常縮減這些疆界。所有這些事似乎都作為自然事件發生,是國家陰謀等原因的結果;但當神聖啟示來論斷它們時,它們被揭示為上帝在審判和憐憫中的作為;因為君王藉祂掌權;是祂使一人降卑,使另一人升高。
【第24節】祂奪去首領的心——突然使那些偉大謀略或強大軍隊的領袖喪失勇氣;以致他們驚慌失措,無人追趕卻逃跑,或在即將完成重要計劃時感到困惑。又使他們在曠野中漂流——這明顯暗示以色列人在前往應許之地的途中,在阿拉伯曠野的漂流。他們的領袖亞倫,因百姓的喧囂而完全喪失勇氣;於是為他們鑄造了一隻金牛犢作為敬拜對象,這次背離上帝的行為導致他們在無路可循的曠野中漂流了近四十年。這暗示如此明顯,幾乎不容置疑;然而侯比根(Houbigant)和其他一些人對此提出質疑,認為主要指的是那些帶領殖民地前往遠方的家族首領。但它與以色列人在曠野的情況太過吻合,以致不容許其他解釋。
【第25節】他們在黑暗中摸索——作者似乎留意到摩西在《申命記》28:28-29的話:「耶和華必以瘋狂、眼瞎、心神昏亂擊打你。你必在午間摸索,如同瞎子在黑暗中摸索。」這也可能指以色列人在前往應許之地的旅程中,那些難以解釋的錯誤、過犯和司法上的盲目;但它也適用於處於司法盲目狀態的邪惡國家。作者的意象,以及這裡所用的主要表達方式,主要來自《詩篇》107:27:「他們搖搖晃晃,東倒西歪,好像醉酒的人。」《詩篇》107:39-40:「他們又因欺壓、患難、愁苦,人數減少,降為卑微。祂使君王受辱,使他們在無路可循的曠野中漂流。」古德先生對本章,特別是《約伯記》12:13-22,有一些明智的反思:「應當注意,」他說,「這整段經文都與一個正規政治政府的運作有關;其總體主旨是向聽者灌輸一個重要教義:這樣一個政府的所有構成原則、其官員和機構;其君主和王子;其樞密顧問、審判官和國務大臣;其首領、公共演說家和長老會議;其貴族,或世襲貴族;以及其強壯結實的農民,正如我們今天所表達的;甚至那些在暗中策劃毀滅的陰險惡棍——這些國家本身,以及這些國家的元首或君主,都同樣掌握在全能者手中:在祂看來,人類的浮華是貧窮;人類的卓越是卑劣;人類的判斷是錯誤;人類的智慧是愚蠢;人類的尊嚴是輕蔑;人類的力量是軟弱。」
【第10節】引言:約伯為自己辯護,反駁朋友的指控,並指責他們試圖歪曲真理(《約伯記》13:1-8)。他以神的審判威脅他們(《約伯記》13:9-12)。他請求一些喘息,並表達對神堅定的信心(《約伯記》13:13-19)。他向神懇求,並哀嘆自己嚴峻的考驗和苦難(《約伯記》13:20-28)。
【第1節】看哪,這一切我的眼都看見了——你們沒有給我帶來任何新東西;我對這些格言和你們一樣熟悉:你們所擁有的知識,我也都具備。
【第3節】我真願向全能者說話——**אוּלָם**(ulam),「哦,但願」:我多麼希望我能向全能者說話!我渴望與神辯論——他這裡指的是法庭上的訴訟程序。你們自稱是神的辯護者,但你們是捏造謊言的人:哦,但願神親自顯現!在祂面前,我很快就能證明我對你們所指控的邪惡是無辜的。
【第4節】你們是捏造謊言的——你們編造欺騙性的論證:你們詭辯,歪曲真理和公義,以支持你們的論點。無用的醫生——你們的推理如同你們的醫術一樣無力。你們既不能醫治我心靈的創傷,也不能醫治我身體的疾病。在古代,每個智者都自稱精通醫術,約伯的朋友們可能既在約伯的身體上,也在他的心靈上嘗試過他們的醫術。因此,他在反駁他們的教導時,擁有雙重優勢:你們在神學和醫學上的技能是相等的:在前者,你們是捏造謊言的人;在後者,你們是無用的醫生。我看不出有任何理由偏離原文的一般含義,而古老的譯本也堅持這一含義。迦勒底譯本說:「你們是懶惰的醫生;就像用刀割去的壞死肉一樣,你們所有人都是如此。」前一句的意象是外科手術的,指的是縫合或連接傷口分開的兩邊;因為**טֹפְלֵי**(topheley),我們譯為「捏造者」,來自**טָפַל**(taphal),意為「固定、綁、連接、縫合」。我懷疑這裡的**טֹפְלֵי**(topheley)是否可以像後一句的**רֹפְאֵי**(ropheey)一樣,更好地表達「外科醫生」。你們是虛假的「外科醫生」,和無用的「醫生」。
【第5節】你們要靜默!這就是你們的智慧——在《箴言》17:28中,我們有以下格言:「愚昧人若靜默不言,也可算為智慧;閉口不說話的,也可算為聰明。」沒有理由說所羅門引用了約伯的話:我已經表達過我的觀點,即賦予這本書的高度古老性是完全沒有根據的,而且有更多證據表明所羅門是其作者,而不是摩西所作。但無論約伯生活在亞伯拉罕之前還是摩西之後,這本書直到所羅門時代才寫成,如果不是更晚的話。但至於所討論的這句話,它是一個普遍的格言,可以在所有民族的智慧語錄中找到。我在此可以指出,一個沉默寡言的人不太可能是個傻瓜;因為傻瓜總是喋喋不休,或者,根據另一句格言,傻瓜的箭很快就射完了。拉丁語也有同樣的諺語:**Vir sapit, qui pauca loquitur**,「智者寡言。」
【第6節】現在請聽我的辯論——這本書中的言論被認為是在法庭上發表的,不同的辯護律師互相辯論。因此,大多數術語都是法庭用語。
【第7節】你們要為神說謊嗎?——為了支持你們自己的論點,與我一生所證明的心地正直的證據相矛盾,你們會繼續斷言神不可能這樣苦待我,除非我的行為中有明顯的罪惡;因為你們正是以此為基礎來為神的護理辯護。因此,你們為神說謊,也因此你們邪惡地為你們的造物主爭辯。
【第8節】你們會偏袒祂嗎?——你們以為可以像對待凡人一樣對待祂嗎?藉著說謊來討好祂,試圖贏得祂的尊重嗎?
【第9節】祂查究你們,這就善嗎?——如果神查驗你們的心,揭露你們行為的動機,這會對你們有利嗎?如果你們像我一樣受試煉,你們會如何表現?你們這樣嘲弄祂嗎?——你們以為可以欺騙祂嗎?藉著奉承的話語使祂順從你們的條件,就像你們會對待一個不明事理、空虛的凡人一樣嗎?
【第10節】祂必嚴厲責備你們——你們不僅會受到祂的不悅,還會受到祂的烈怒。
【第11節】祂的威嚴會降在你們身上嗎?——僅僅是預感到祂的憤怒,就足以將你們壓垮成虛無。
【第12節】你們的紀念語如同灰塵——你們那些值得紀念的言論是塵土的諺語。這才是原文的確切含義:**זִכְרֹנֵיכֶם מִשְׁלֵי אֵפֶר**(zichroneycem mishley epher)。他這樣說,是針對他們大量引用來反駁他的那些古老且被認為是智慧的言論。你們的身體如同泥土的身體——這句話有不同的翻譯:你們膨脹的堆積物是泥濘的膨脹堆積物。也就是說,你們那些誇張的言論是晦澀、糾纏不清、語無倫次的;它們全是聲音,沒有意義;誇大其詞,要麼難以理解,要麼毫無意義,要麼與我的情況毫不相關。