以斯帖記註釋 | 亞當克拉克 ( Adam Clarke )

第二章
以斯帖記 第二章 經文

1這事以後,亞哈隨魯王的忿怒止息,就想念瓦實提和她所行的,並怎樣降旨辦她。

2於是王的侍臣對王說:「不如為王尋找美貌的處女。

3王可以派官在國中的各省招聚美貌的處女到書珊城的女院,交給掌管女子的太監希該,給她們當用的香品。

4王所喜愛的女子可以立為王后,代替瓦實提。」王以這事為美,就如此行。

5書珊城有一個猶大人,名叫末底改,是便雅憫人基士的曾孫,示每的孫子,睚珥的兒子。

6從前巴比倫王尼布甲尼撒將猶大王耶哥尼雅和百姓從耶路撒冷擄去,末底改也在其內。

7末底改撫養他叔叔的女兒哈大沙(後名以斯帖),因為她沒有父母。這女子又容貌俊美;她父母死了,末底改就收她為自己的女兒。

8王的諭旨傳出,就招聚許多女子到書珊城,交給掌管女子的希該;以斯帖也送入王宮,交付希該。

9希該喜悅以斯帖,就恩待她,急忙給她需用的香品和她所當得的分,又派所當得的七個宮女服事她,使她和她的宮女搬入女院上好的房屋。

10以斯帖未曾將籍貫宗族告訴人,因為末底改囑咐她不可叫人知道。

11末底改天天在女院前邊行走,要知道以斯帖平安不平安,並後事如何。

12眾女子照例先潔淨身體十二個月:六個月用沒藥油,六個月用香料和潔身之物。滿了日期,然後挨次進去見亞哈隨魯王。

13女子進去見王是這樣:從女院到王宮的時候,凡她所要的都必給她。

14晚上進去,次日回到女子第二院,交給掌管妃嬪的太監沙甲;除非王喜愛她,再提名召她,就不再進去見王。

15末底改叔叔亞比孩的女兒,就是末底改收為自己女兒的以斯帖,按次序當進去見王的時候,除了掌管女子的太監希該所派定給她的,她別無所求。凡看見以斯帖的都喜悅她。

16亞哈隨魯王第七年十月,就是提別月,以斯帖被引入宮見王。

17王愛以斯帖過於愛眾女,她在王眼前蒙寵愛比眾處女更甚。王就把王后的冠冕戴在她頭上,立她為王后,代替瓦實提。

18王因以斯帖的緣故給眾首領和臣僕設擺大筵席,又豁免各省的[租稅],並照王的厚意大頒賞賜。

19第二次招聚處女的時候,末底改坐在朝門。

20以斯帖照着末底改所囑咐的,還沒有將籍貫宗族告訴人;因為以斯帖遵*末底改的命,如撫養她的時候一樣。

21當那時候,末底改坐在朝門,王的太監中有兩個守門的,辟探和提列,惱恨亞哈隨魯王,想要下手害他。

22末底改知道了,就告訴王后以斯帖。以斯帖奉末底改的名,報告於王;

23究察這事,果然是實,就把二人掛在木頭上,將這事在王面前寫於歷史上。

第二章
【第14節】

在七月節期——即住棚節,這是為紀念他們的祖先在脫離埃及為奴之地後,在曠野漂流的時期而設立的。如今,他們已從巴比倫的被擄中得蒙拯救,且適逢一年中的適當時候,他們尤其有責任遵守這個節期。

【第15節】

取橄欖枝——關於住棚節的一切,請參閱《利未記》第23章的注釋,以及其中提及的其他經文。

【第16節】

在他房屋的屋頂上——幾乎無需重複,東方的房屋通常建有平坦的屋頂。他們在這些屋頂上休息;在炎熱的夏季,他們在這些屋頂上乘涼;他們也常常在這些屋頂上睡覺。

【第17節】

自約書亞的日子以來——自約書亞時代以來,沒有一個住棚節像這次一樣,如此真心誠意、如此虔誠地慶祝。關於聖火的故事,說它曾被耶利米吩咐藏在一個乾井裡,如今被發現,並從井底取出一些泥土放在祭壇上,然後太陽光線突然穿透雲層,重新點燃了聖火等等,這些都不可信。那些想了解詳情的人可以查閱《馬加比書下》1:18-36。關於《尼希米記》8:8的內容,請允許我提出幾點觀察:——「他們清清楚楚地念神的律法書,講明意思,使百姓明白所念的。」以色列人剛從巴比倫的被擄中歸回,他們在那裡待了七十年,正如耶利米的預言(《耶利米書》25:11)所說。他們不僅極其敗壞,而且似乎普遍失去了對古希伯來語的認識,以至於當律法書被宣讀時,他們不明白。但有些利未人站在旁邊,講明意思,即翻譯成迦勒底方言。這不僅是迦勒底他爾根(將律法書和先知書翻譯成迦勒底語)的起源,而且很可能也是從經文講道(注釋)的起源;因為看來百姓不僅不熟悉他們的古老語言,而且對他們宗教的禮儀和儀式也一無所知,因為他們在巴比倫待了這麼久,不被允許遵守這些禮儀。既然如此,不僅語言必須被解釋,禮儀和儀式的意義也必須被闡明;因為我們從本章《尼希米記》8:13等經文發現,他們甚至忘記了住棚節以及與該儀式相關的一切。由於我們從未發現,在那個時期之前,所謂的「講道」或「闡釋經文」曾被使用,我們很可能要感謝巴比倫的被擄,在神的護理之下,產生了這項在人類中引入的最卓越和最有益的習俗。在早期設立時,講道或闡釋神話語的性質是什麼,我們從上述經文可以得知。

一、他們念神的律法書。——神的話語,神聖啟示的教義,是講道的恰當內容;因為它們包含至高者的智慧,並教導人關於他們平安和幸福的事。

二、他們清清楚楚地念——**מפרש**(mephorash,清楚地),源自**פרש**(parash,展開);他們分析、擴展並詳細闡釋,顯示每個詞的含義和真實意義。

三、他們講明意思——**ושום שכל**(vesom sechel,使之有意義);他們顯示其價值和功用,以及他們與所有啟示的內容是多麼密切相關:因此將詞語批判和一般闡釋應用於其真實和最重要的目的。

四、使百姓明白所念的——**ויבינו במקרא**(vaiyabinu bammikra):他們明白了——對所念的內容,即經文的字面和精義,有了心靈上的領會和感知。因此,他們認識了神的旨意,並認可了那些更卓越的事,因為他們(如此)從律法中受教(《羅馬書》2:18)。這是猶太人闡釋神話語的古老方法;而這種模式對我們來說更為必要:

1. 因為神所賜的聖經,是用不再是日常用語的語言寫成的;沒有任何譯本曾經或能夠達到原文詞語的力量,儘管我們自己的譯本總體而言,可能是所有古今譯本中最接近的。
2. 百分之九十九的人對這些語言一無所知;因此,他們無法單憑自己從閱讀聖經中獲得所有必要的益處。
3. 聖經中通過提及藝術和科學來闡明神聖之事,而大多數人對這些藝術和科學的無知,就像他們對原文語言的無知一樣。
4. 這些著作中提到了地方習俗和風尚,這些必須被理解,否則許多經文的力量和意義就無法被領會。
5. 神的話語有其深度,除非藉由神聖啟示,或深入研究和探索,否則無法測透,而大多數人沒有時間進行這些。
6. 人們普遍信任他們的牧師的虔誠、學識和能力,並供養他們,視他們為能夠教導他們神一切深奧之事的人;並相信他們是聖潔的人,他們確信牧師不會以從事一項他們不具備普通資格的工作為藉口,收取他們的什一奉獻、食物和衣裳。如果沒有這樣的講道,百姓就「坐在黑暗中,在死蔭的幽谷裡」;罪人不會歸向上帝;信徒也不會「在他們最聖潔的信心上被建立」。讀者——你是一位基督徒牧師嗎?你餵養神的羊群嗎?讓你的行為、你的良心和你事奉的果子為你作答。

【第6節】

【引言】在七月二十四日,百姓向主守嚴肅的禁食,並承認他們的罪(《尼希米記》9:1-3)。利未人概括性地講述了神對他們和他們祖先的慈愛和忍耐;並承認神的憐憫和審判(第4-37節)。他們與主立約(《尼希米記》9:38)。

【第1節】

現在,在二十四日——吹角節是在本月的第一天;住棚節從十四日開始,持續七天,於二十二日結束;二十三日,他們與非法的妻子和兒女分開;二十四日,他們守了一個嚴肅的禁食日,承認罪,並宣讀律法,最後他們更新了他們的聖約。

【第7節】

【第2節】以色列的後裔與一切外邦人分離——這種改革始於以斯拉(《以斯拉記》10:3);但看來要麼發現更多娶了外邦妻子的,要麼那些已經與她們分離的人又重新娶了她們。他們站著承認自己的罪,和他們列祖的罪孽。——他們承認他們世世代代都是得罪神的人;他們的祖先犯了罪並受了懲罰;而他們,眼前有這個例子,卻效法了他們祖先的過犯。

【第8節】

【第3節】一日的四分之一——由於他們在這個禁食和謙卑的日子裡不做任何工作,所以他們將整天都花在宗教職責上。加爾梅特說,他們從第一小時開始,持續這些活動直到第三小時;從第三小時重新開始,持續到第六小時;從第六小時到第九小時;從第九小時到第十二或最後一小時。1. 他們站著聽律法書的宣讀;2. 他們俯伏在地,承認他們的罪;3. 他們起來讚美神,因為祂饒恕了他們,並如此憐憫地對待他們。

【第10節】

【第5節】起來,稱頌耶和華你們的神——許多會眾有一種無恥的習慣,就是當他們聲稱藉著唱大衛的詩篇或按福音計劃創作的讚美詩來稱頌和讚美神時,卻仍然坐著不動!我問這些人,他們在這樣做的時候,是否曾感受到敬虔的精神?如果他們有,那麼必須承認,由於習慣的盛行,他們已經抵消了最有利於這種敬虔行為的姿態的影響。

【第11節】

【第6節】你保全了這一切——**ואתה מחיה את כלם**(vettah mechaiyeh eth cullam,你賜生命給這一切):天上的萬象,**לך משתחוים**(lecha mishtachavim,向你俯伏)。這與開普勒的觀點多麼接近,他認為所有天上的萬象都充滿生命,並在各自軌道上調整的翅膀上航行於廣闊的宇宙!但「保全生命」或「存在」在原文中是一個很好的含義,不一定暗示活力。我們說一棵樹茂盛時是活的,一棵植物枯萎時是死的等等。

【第12節】

【第7節】你揀選了亞伯蘭——請參閱《出埃及記》13:21的注釋。亞伯拉罕的名字——關於這個名字的解釋,請參閱《創世記》17:5的注釋。

【第17節】

【第12節】藉著雲柱——請參閱此處及其他經文平行段落的注釋。

【第19節】

【第14節】使他們知道你的聖安息日——他們在埃及寄居期間,似乎忘記了神所有誡命中這第一條。

【第22節】

【第17節】他們在悖逆中立了一位首領——這句話,按希伯來文的順序讀,是這樣的:「他們在悖逆中立了一位首領,要回到他們的奴役中。」但很可能**במרים**(bemiryam,在他們的悖逆中)是**במצרים**(bemitsrayim,在埃及)的錯誤。這是肯尼科特和德羅西的七份手稿、《聖卷》的那不勒斯版本以及七十士譯本的讀法。這也是《民數記》14:4的讀法。這句話無疑應該讀作:「他們立了一位首領,要回到他們在埃及的奴役中。」

【第24節】

【第19節】雲柱沒有離開他們——**מעליהם**(mealeyhem),「從他們上方」。我已經有機會指出,這奇蹟般的雲彩,神同在的象徵,在伴隨以色列營地時呈現出三種不同的位置:1. 作為柱狀的雲彩,它在他們行進時走在前面,為他們在曠野中指明道路。2. 作為火柱,它在夜間與他們同在,為他們提供光亮,並作為夜間整個營地的集合點。3. 作為延伸的雲彩,它在他們紮營時盤旋在他們上方,用露水滋潤他們,並保護他們免受烈日灼傷。

【第26節】

【第21節】他們的衣服沒有穿破——請參閱《申命記》8:4的注釋。

【第27節】

【第22節】巴珊王噩之地——顯然西宏是希實本王。那麼,怎麼能說他們佔領了西宏之地和希實本王之地呢?「希實本王之地」這幾個字在德羅西的兩份手稿中缺失。在另一份手稿中,「和……之地」這幾個字缺失;因此這句話讀作:「他們佔領了西宏之地,希實本王。」七十士譯本也有相同的讀法;阿拉伯語譯本幾乎相同,即「西宏之地,希實本王之地」。敘利亞語譯本是:「他們佔領了西宏之地,希實本諸王之地。」原文的讀法無疑是錯誤的;手稿和七十士譯本所支持的讀法最可能是正確的。阿拉伯語和敘利亞語譯本的讀法至少沒有矛盾的意義。希伯來文和我們譯本中的「和」(**ו**)區分了兩塊土地和兩位君王:西宏之地和希實本王之地;而最確定的是,只可能指一塊土地和一位君王:但這裡的**ו**(vau)可以像它經常被翻譯的那樣,譯作「甚至」:甚至希實本王之地。

信仰問答