使徒行傳註釋 | 亞當克拉克 ( Adam Clarke )

第八章
使徒行傳 第八章 經文

1從這日起,耶路撒冷的教會大遭逼迫,除了使徒以外,門徒都分散在猶太和撒馬利亞各處。

2有虔誠的人把司提反埋葬了,為他捶胸大哭。

3掃羅卻殘害教會,進各人的家,拉着男女下在監裏。

4那些分散的人往各處去傳道。

5腓利下撒馬利亞城去,宣講基督。

6眾人聽見了,又看見腓利所行的神蹟,就同心合意地聽從他的話。

7因為有許多人被污鬼附着,那些鬼大聲呼叫,從他們身上出來;還有許多癱瘓的、瘸腿的,都得了醫治。

8在那城裏,就大有歡喜。

9有一個人,名叫西門,向來在那城裏行邪術,妄自尊大,使撒馬利亞的百姓驚奇;

10無論大小都聽從他,說:「這人就是那稱為上帝的大能者。」

11他們聽從他,因他久用邪術,使他們驚奇。

12及至他們信了腓利所傳上帝國的福音和耶穌基督的名,連男帶女就受了洗。

13西門自己也信了;既受了洗,就常與腓利在一處,看見他所行的神蹟和大異能,就甚驚奇。

14使徒在耶路撒冷聽見撒馬利亞人領受了上帝的道,就打發彼得、約翰往他們那裏去。

15兩個人到了,就為他們禱告,要叫他們受聖靈。

16因為聖靈還沒有降在他們一個人身上,他們只奉主耶穌的名受了洗。

17於是使徒按手在他們[頭]上,他們就受了聖靈。

18西門看見使徒按手,便有聖靈賜下,就拿錢給使徒,

19說:「把這權柄也給我,叫我手按着誰,誰就可以受聖靈。」

20彼得說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因你想上帝的恩賜是可以用錢買的。

21你在這道上無分無關;因為在上帝面前,你的心不正。

22你當懊悔你這罪惡,祈求主,或者你心裏的意念可得赦免。

23我看出你正在苦膽之中,被罪惡捆綁。」

24西門說:「願你們為我求主,叫你們所說的,沒有一樣臨到我身上。」

25使徒既證明主道,而且傳講,就回耶路撒冷去,一路在撒馬利亞好些村莊傳揚福音。

26有主的一個使者對腓利說:「起來!向南走,往那從耶路撒冷下迦薩的路上去。」那路是曠野。

27腓利就起身去了,不料,有一個衣索匹亞人,是個有大權的太監,在衣索匹亞女王甘大基的手下總管銀庫,他上耶路撒冷禮拜去了。

28現在回來,在車上坐着,念先知以賽亞的書。

29聖靈對腓利說:「你去!貼近那車走。」

30腓利就跑到太監那裏,聽見他念先知以賽亞的書,便問他說:「你所念的,你明白嗎?」

31他說:「沒有人指教我,怎能明白呢?」於是請腓利上車,與他同坐。

32他所念的那段經,說: 他像羊被牽到宰殺之地, 又像羊羔在剪毛的人手下無聲; 他也是這樣不開口。

33他卑微的時候, 人不按公義審判他; 誰能述說他的世代? 因為他的生命從地上奪去。

34太監對腓利說:「請問,先知說這話是指着誰?是指着自己呢?是指着別人呢?」

35腓利就開口從這經上起,對他傳講耶穌。

36二人正往前走,到了有水的地方,太監說:「看哪,這裏有水,我受洗有甚麼妨礙呢?」

38於是吩咐車站住,腓利和太監二人同下水裏去,腓利就給他施洗。

39從水裏上來,主的靈把腓利提了去,太監也不再見他了,就歡歡喜喜地走路。

40後來有人在亞鎖都遇見腓利;他走遍那地方,在各城宣傳福音,直到凱撒利亞。

第八章

【翻譯失敗:第8章_1】

【第27節】

**一個衣索比亞人**——**Ανηρ Αιθιοψ**(aner aithiops)應翻譯為「一個衣索比亞人」,原因已在徒7:2的注釋中說明。**一個太監**——關於這個詞的解釋,請參閱太19:12(注)。「太監」這個詞也指宮廷中身居要職的人,其字面意義並不適用於他們。波提乏可能只是職位上的太監,因為他已婚。參創37:36;創39:1。這個衣索比亞人很可能也是如此。**大有權柄**——**Δυναστης**(dynastes),一個完美的皇家總管大臣;或者更確切地說,是她的財政大臣,因為這裡說他「掌管她一切的財寶」,**ην επι πασης της γαζης αυτης**(en epi pases tes gazes autes)。這個明顯的希臘詞**Γαζα**(Gaza)普遍被認為是波斯語,根據塞爾維烏斯(Servius)的權威,他在《埃涅阿斯紀》第一卷第118行注釋中寫道:

**Apparent rari nantes in gurgite vasto,**
**Arma virum, tabulaeque, et Troia Gaza per undas.**
「稀疏的泳者在廣闊的漩渦中顯現,
男人的武器、木板,以及特洛伊的財寶隨波逐流。」
——德萊頓(Dryden)

塞爾維烏斯的話是:「**Gaza Persicus sermo est, et significat divitias; unde Gaza urbs in Palaestina dicitur, quod in ea Cambyses rex Persarum cum Aegyptiis bellum inferret divitias suas condidit.**」意思是:「Gaza是波斯語,意為財富;因此巴勒斯坦的迦薩城得名,因為波斯王岡比西斯在與埃及人作戰時,將他的財寶儲藏在那裡。」我找到最接近此義的波斯語是**gunj**或**ganz**,以及**gunja**,意為倉庫、儲藏、寶藏或隱藏的財寶。阿拉伯語的**khuzaneh**與波斯語的含義相近。因此有**makhzen**,西班牙人稱之為**magazen**,英語稱之為**magazine**;這個詞意指儲藏或財寶的集合,或存放它們的地方。幾乎無需指出,這個名稱也用於某些月刊,它們是,或自稱是,財寶的儲藏庫,或珍貴物品的寶庫。

但**干大基**(Candace)是誰?公認的是,在我們所知的衣索比亞君主名單中找不到她。但衣索比亞人和猶太人都不將女性納入他們的家譜。我將不深入這場爭論,只引用布魯斯先生(Mr. Bruce)的話:「眾所周知,」他說,「根據可靠的、未參與任何爭論的作者記載,這位干大基在尼羅河畔的阿特巴拉(Atbara),靠近埃及的地方統治。她的首都也在奧古斯都時代被攻佔,就在腓利使那太監歸信基督教的幾年前;我們將有機會多次提及她的繼承者和她的王國,在衣索比亞諸王統治時期,甚至在穆罕默德征服之後很久,它們依然存在:當我經過阿特巴拉時,它們仍然存在,並且無疑至今仍在。」——布魯斯《遊記》,第二卷,第431頁。

似乎不像有些人想像的那樣,衣索比亞人是由這位太監或任何使徒歸信基督教的;因為有強烈的歷史證據表明,在基督教紀元後三百多年,他們仍然是猶太教徒和異教徒。他們的歸信很可能歸因於亞歷山大主教亞他那修(Athanasius)約在主後330年派往衣索比亞的弗魯門提烏斯(Frumentius)。參見上述布魯斯著作。這裡提到的衣索比亞人是指居住在埃及南部和上游的麥羅埃(Meroe)島或半島的人。這就是布魯斯先生所稱的阿特巴拉地區,他證明該地以前名叫麥羅埃。根據狄奧多羅斯·西庫魯斯(Diodorus Siculus)的記載,這個地方得名於波斯王岡比西斯的女兒麥羅埃,她在其父遠征衣索比亞時死於該地。斯特拉波(Strabo)提到這個地區有一位名叫干大基的女王:他的話值得注意。談到衣索比亞人反抗羅馬人的起義時,他說:「**Τουτων δ' ησαν και οἱ βασιλισσης Ϛρατηγοι της Κανδακης, ἡ καθ' ἡμας ηρξε των Αιθιοπων, ανδρικη τις γυνη, πεπηρωενη τον οφθαλμον**」(Touton d' esan kai hoi basilisses strategoi tes Kandakes, he kath' hemas erxe ton Aithiopon, andrike tis gyne, peperomene ton ophthalmon),意思是:「其中有干大基女王的將領,她在我們這個時代統治衣索比亞人。她是一個剛毅的女人,一隻眼睛失明。」雖然這不可能是經文中所提到的干大基,因為那是在基督教紀元之前不久,但它證實了這個地方確實有一位名叫干大基的女王統治;我們從其他資料得知,這是衣索比亞女王的常用名字。老普林尼(Pliny)在記述尼祿派往考察該國的使者所作的報告時說:「**Aedificia oppidi (Meroes) pauca: regnare faeminam Candacen; quod nomen multis jam annis ad reginas transiit.**」(《自然史》第六卷,第29章,末尾)。他們報告說:「城鎮(麥羅埃)的建築物很少:有一位名叫干大基的女人在那裡統治;這個名字已經傳給她們的女王們,連續多年。」經文中的太監就屬於這些女王中的一位;上述資料足以證明這個名字的女王統治著衣索比亞的這一部分。

**上耶路撒冷去禮拜**——這證明他是以色列上帝的敬拜者;但他如何認識猶太教呢?讓我們稍作探討。在王上10:1等處,我們讀到示巴女王拜訪所羅門的記載,主耶穌在太12:42和路11:31中提及的正是此人。衣索比亞人長期以來相信,這位女王(有些人稱她為巴爾基斯,有些人稱她為馬克達)不僅被所羅門教導猶太教,而且在她回國後也在她的帝國中確立了猶太教;她與所羅門生了一個兒子,名叫米尼利克(Menilek),繼承了她的王位;從那時直到現在,他們一直保留著猶太教。布魯斯先生對此問題有所闡明:他所說的要點如下:「示巴女王的遠征無疑是真實的;因為異教徒、摩爾人、阿拉伯人、衣索比亞人以及周圍所有國家都以與聖經幾乎相同的措辭證實了這一點。我們的救主稱她為南方女王;在王上10:1等處,代下9:1等處,她被稱為示巴或撒巴女王;因為撒巴(Saba)、阿扎布(Azab)和阿扎巴(Azaba)都意指南方:據說她來自地極。在我們救主時代,已知陸地的南部邊界是拉普塔姆(Raptam)或普拉蘇姆(Prassum);它們是已知世界的極遠之地,主耶穌如此稱呼它們非常恰當。她帶來的黃金、沒藥、肉桂和乳香,都是那個地方的產物。衣索比亞的編年史記載,她離開撒巴或阿扎布去拜訪所羅門時是異教徒;她在那裡歸信,並與所羅門生了一個兒子,如上所述,他繼承了她的王位。這個國家所有居民,無論是猶太人還是基督徒,都相信這一點;而且,他們還相信詩篇第45篇是預言她前往耶路撒冷的旅程;她由推羅的希蘭的一個女兒陪同;詩篇的後半部分預言她將與所羅門生一個兒子,並由他統治外邦人。」——《遊記》,第二卷,第395頁等。

所有這些都得到承認,特別是示巴女王來訪的聖經事實,以及由不間斷的傳統所支持的極大可能性,即她回國後在她的領土上確立了猶太教,我們就可以立刻明白,這位太監是那些猶太人的後裔;或者他是在自己國家歸信猶太教的歸信者,現在在盛大的節期上耶路撒冷敬拜上帝。布魯斯先生可能是對的;但有些人認為是指阿拉伯費利克斯(Arabia Felix)的撒巴:參閱太12:42的注釋。

【第28節】

**坐在車上,讀先知以賽亞的書**——他曾上耶路撒冷去禮拜:他從宗教活動中獲益;即使在旅途中,他也在利用時間。上帝看見他的單純和熱切,就為他預備了一位導師,引導他進入福音的偉大真理,若沒有這位導師,他是無法理解的。許多人在參加完禮拜場所後,自以為盡了本分,卻忘記了他們來此的目的,在回程中,他們寧願閒聊,也不願閱讀或談論上帝的話語。這樣的人總是學習,卻永遠不能明白真理,這不足為奇。

【第29節】

**聖靈對腓利說**——這位聖潔的人順從了上帝給他的第一個指示,向南走去,卻不知道原因,現在他需要被告知他使命的目的:聖靈對他說:「你上前去,貼近那車。」那位給他第一個指示的天使已經離開了;現在聖靈的影響完成了信息的傳達。聖靈在此情況下所做的,很可能是藉著在他心靈上強烈的感動,使他毫不懷疑這是來自上帝的。

【第30節】

**聽見他念先知以賽亞的書**——看來那太監正在大聲朗讀,顯然是用希臘語,因為那是埃及的通用語言;事實上,幾乎在每個地方都能聽懂。而且,他所讀的似乎是《七十士譯本》的希臘語譯本,因為下面的引文就是出自那個譯本。

【第31節】

**我怎能明白呢?除非有人指教我**——這並不能證明「沒有授權的解釋者就無法理解聖經」,正如一些天主教作家所主張的。那太監怎能知道這段經文所指的福音時代呢?那個時代還沒有向他宣揚;他對耶穌一無所知。但是,在福音時代已經傳開的地方,在四福音書和使徒書信唾手可得的地方,任何單純正直的人都能清楚理解與靈魂救恩相關的一切。的確,聖經的不同部分存在一些難題,教宗和他的樞機團都無法解決;有些難題甚至連更開明的更正教徒也無法消除;但這些難題並不涉及與靈魂救恩直接相關的事項:它們涉及所有古代作者普遍存在的難題。這些難題一旦理解,會增添語言、思想和表達方式的美感、優雅和精確;只有少數有能力理解的人才能領會。至於所有其他方面,所有與信仰和實踐相關的,所有與靈魂今生和永恆利益相關的,「行路的人,雖是愚昧(完全不識字),也不致失迷。」**請他上車,與他同坐**——他如此熱切地渴望接受關於他靈魂福祉的教導。

【第32節】

**所念的那段經文**——**Περιοχη της γραφης**(perioche tes graphēs),指「段落」或「章節」。

【第33節】

**他卑微的時候,他的公義被奪去**——那位公義和審判的源頭,在他卑微的時候,沒有得到公義的對待(他不需要憐憫);即在他虛己,取了奴僕形像的時候。**誰能述說他的世代**——**Την γενεαν αυτου**(tēn genean autou):與希伯來文**דורו**(doro)相對應,羅思主教(Bp. Lowth)將其理解為指他的生活方式。猶太人有個習俗,當他們將罪犯從審判處帶往刑場時,會大聲詢問是否有人能為罪犯的品格作證——是否有人能從對他生活方式的親密了解中,說出任何有利於他的話?我之前已經提過這個情況,在司提反的案例中尤其明顯:參徒7:60。在我們主耶穌的案例中,這種仁慈的詢問似乎沒有發生;先知可能指的就是這種對公義和習俗的違背;這表明那些惡人的行為在七百年前就被如此詳細地預知了。上帝能預知他所喜悅的一切,也能做他所喜悅的一切;他無限心靈的一切作為都是公正和正確的。有些人認為「誰能述說他的世代」是指他永恆的神性;另一些人則認為是指他藉著聖靈在童女腹中奇妙的受孕;還有一些人認為是指因他的受難和有功的死,將有眾多屬靈的兒女為上帝而生。或許第一種解釋,即指為罪犯辯護的慣例,是最好也最自然的意義。

【第34節】

**先知說這話是指著誰呢**——這是一個非常自然的詢問:因為在經文本身及其情境中,沒有任何東西可以確定其意義,以判斷先知是指自己還是指其他人;而這個詢問本身就表明那太監對此問題深思熟慮。

【第35節】

**從這經上起**——他沒有局限於這一段經文,而是以此為他的講題,並從聖經的總體內容中指出,耶穌就是基督或彌賽亞;並且在他的位格、降生、生平、教義、神蹟、受難、死亡和復活中,舊約聖經都得到了應驗。這次傳講達到了預期的效果,因為那太監確信腓利教義的真實性,並渴望奉耶穌的名受洗。

【第36節】

**看哪,這裡有水**——他不願錯過任何一個機會,立刻表明他接受福音的信仰。由此我們可以明白,腓利已經向他解釋了基督教信仰的全部內容,以及信徒如何進入基督教會的方式。

【第37節】

**我信耶穌基督是神的兒子**——他相信腓利向他傳講的耶穌就是基督或彌賽亞,因此是神的兒子。這整節經文被ABC G等幾個權威版本、埃爾彭(Erpen)的阿拉伯語譯本、敘利亞語譯本、科普特語譯本、薩希迪語譯本、衣索比亞語譯本和一些斯拉夫語譯本所省略:幾乎所有批評家都認為它是偽造的。格里斯巴赫(Griesbach)已將其從正文中刪除;懷特教授(Professor White)在他的《批判》中說:「**Hic versus certissime delendus**」(hic versus certissime delendus),這節經文,最肯定地,應該刪除。它出現在E、其他一些次要版本以及《拉丁通行本》和阿拉伯語譯本中。在那些現存的手稿中,它以多種形式存在,儘管意義相同。

【第38節】

**於是他們二人下水去**——他們從車上下到水中。當腓利教導他,而他表明對基督的信心時,他可能將自己浸入水中,因為這似乎是猶太人在洗禮中普遍遵循的方式;但接受他認信的人,洗禮歸因於他,因為洗禮是藉著他的權柄施行的。

【第39節】

**主的靈把腓利提去了**——或許這僅僅意味著聖靈感動腓利,讓他突然離開那太監,讓他繼續旅程,反思所發生的重要事件。有些人認為,在本章中,主的使者和主的靈是同一個人。在《亞歷山大抄本》(Codex Alexandrinus)中有一個顯著的讀法,它以兩行呈現:

**ΠΝΑΑΓΙΟΝΕΠΕΠΕΞΕΝΕΠΙΤΟΝΕΥΝΟΥΧΟΝ**
(PNEUMA HAGION EPEPESEN EPI TON EUNOUCHON)
主的靈降在那太監身上:

**ΑΓΓΕΛΟΞΔΕΚΥΗΡΠΑΞΕΝΤΟΝΦΙΛΙΠΠΟΝ.**
(ANGELOS DE KYRIOU HERPAXEN TON PHILIPPON.)
但主的使者提去了腓利。

這個讀法在其他幾份手稿和一些譯本中也有發現。許多人認為上帝的靈或使者以某種方式帶走了腓利,就像次經中描寫哈巴谷被頭髮提起來,從猶大帶到巴比倫一樣!然而,這種干預是沒有必要的。當腓利為那太監施洗後,上帝的靈向他顯示,上帝不願他陪伴那太監去麥羅埃,反而要他趕往亞實突;因為上帝在那裡和鄰近地區有足夠的工作要他去完成。

【第40節】

**腓利到了亞實突**——從他離開那太監之後,直到他到達亞實突,都沒有他的消息。根據萊特富特博士(Dr. Lightfoot)的說法,亞實突距離迦薩約34英里,而腓利很可能是在迦薩附近遇到那太監的。新約中的亞實突(Azotus)就是舊約中的亞實突(Ashdod)。約書亞將其賜給猶大支派,書15:47。它是屬於非利士人的五個領地之一,是地中海沿岸的一個港口城市,位於南部的迦薩和北部的約帕或雅法之間。希羅多德(Herodotus)在《歷史》第二卷第157章中記載,埃及王普薩美提庫斯(Psammeticus)圍攻這座城市29年,如果屬實,這是任何城市或堡壘所經歷過最長的圍城。**在各城宣傳福音,直到該撒利亞**——這是巴勒斯坦的該撒利亞,以前稱為斯特拉托塔(Strato's Tower),由大希律為尊崇奧古斯都而建造。希律在這裡建造了一個優良的港口;耶路撒冷被毀後,它成為整個猶大地的首都。它必須與腓立比的該撒利亞(Caesarea Philippi)區分開來,後者是約旦河源頭附近的一個內陸城鎮。每當出現「該撒利亞」一詞而沒有「腓立比」時,指的都是前者。由於腓利在巴勒斯坦所有城市宣講福音,直到他來到該撒利亞,他必定在非利士地區的各城市,如亞實突、亞革倫和雅麥尼亞,以及撒馬利亞的主要地區宣講過,因為這些地方都在他從迦薩到該撒利亞的路上。由於這些地方的人更願意接受福音,引導他的主的靈沒有讓他陪伴那太監去衣索比亞。從徒21:8看來,腓利定居在該撒利亞,在那裡他有家室,他的四個未婚女兒都是女先知。他的巡迴宣教很可能在此結束;儘管他繼續偶爾執行傳福音的工作,並在認識和敬畏上帝中撫養他的家人,這是任何一家之主被召喚去履行的最迫切的職責,任何人都無法替代完成,而且任何人都不能忽視而不危及自己的救恩。

信仰問答