哥林多後書註釋 | 亞當克拉克 ( Adam Clarke )

第十一章
哥林多後書 第十一章 經文

1但願你們寬容我這一點愚妄,其實你們原是寬容我的。

2我為你們起的憤恨,原是上帝那樣的憤恨。因為我曾把你們許配一個丈夫,要把你們如同貞潔的童女,獻給基督。

3我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。

4假如有人來另傳一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的;你們容讓他也就罷了。

5但我想,我一點不在那些最大的使徒以下。

6我的言語雖然粗俗,我的知識卻不粗俗。這是我們在凡事上向你們眾人顯明出來的。

7我因為白白傳上帝的福音給你們,就自居卑微,叫你們高升,這算是我犯罪嗎?

8我虧負了別的教會,向他們取了工價來給你們效力。

9我在你們那裏缺乏的時候,並沒有累着你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累着你們。

10既有基督的誠實在我裏面,就無人能在亞該亞一帶地方阻擋我這自誇。

11為甚麼呢?是因我不愛你們嗎?這有上帝知道。

12我現在所做的,後來還要做,為要斷絕那些尋機會人的機會,使他們在所誇的事上也不過與我們一樣。

13那等人是假使徒,行事詭詐,裝作基督使徒的模樣。

14這也不足為怪,因為連撒但也裝作光明的天使。

15所以他的差役,若裝作仁義的差役,也不算希奇。他們的結局必然照着他們的行為。

16我再說,人不可把我看作愚妄的。縱然如此,也要把我當作愚妄人接納,叫我可以略略自誇。

17我說的話不是奉主命說的,乃是像愚妄人放膽自誇;

18既有好些人憑着血氣自誇,我也要自誇了。

19你們既是精明人,就能甘心忍耐愚妄人。

20假若有人強你們作奴僕,或侵吞你們,或擄掠你們,或侮慢你們,或打你們的臉,你們都能忍耐他。

21我說這話是羞辱自己,好像我們從前是軟弱的。然而,人在何事上勇敢,(我說句愚妄話,)我也勇敢。

22他們是希伯來人嗎?我也是。他們是以色列人嗎?我也是。他們是亞伯拉罕的後裔嗎?我也是。

23他們是基督的僕人嗎?(我說句狂話,)我更是。我比他們多受勞苦,多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。

24被猶太人鞭打五次,每次四十減去一下;

25被棍打了三次;被石頭打了一次;遇着船壞三次,一晝一夜在深海裏。

26又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裏的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。

27受勞碌、受困苦,多次不得睡,又飢又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露體。

28除了這外面的事,還有為眾教會掛心的事,天天壓在我身上。

29有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?

30我若必須自誇,就誇那關乎我軟弱的事便了。

31那永遠可稱頌之主耶穌的父上帝知道我不說謊。

32在大馬士革的亞哩達王手下的提督把守大馬士革城,要捉拿我,

33我就從窗戶中,在筐子裏,從城牆上被人縋下去,脫離了他的手。

第十一章

**哥林多後書 第11章**

【第1節】

但願你們能容忍我一點愚妄。——**Ὀφελον ἠνείχεσθέ μου μικρόν**(Ophelon ēneichesthe mou mikron)。由於這裡沒有提到「上帝」這個詞,更直譯的翻譯會是:「我希望你們能容忍我一點。」過於頻繁地使用這個神聖的名字,會導致對其產生一種不敬的熟悉感,這絕不利於敬畏和敬虔。我的愚妄——我的表面愚妄;因為他被迫為自己的事奉辯護,所以他必須多談論自己、他的苦難和他的成功。由於這會顯得像自誇,而自誇總是空虛、愚蠢心靈的表現;那些不了解他必須進行這番辯護的人,可能會將其歸咎於虛榮。他彷彿在說:「假設你們認為這是愚妄,也請你們好心容忍我;因為即使我誇口,我也不會是個愚昧人(哥林多後書 12:6)。」並且「不要有人以為我是愚昧人,因為我誇口(哥林多後書 11:16)。」

【第2節】

我為你們心裡焦急,像為貞潔的童女一樣,要把你們獻給基督。——使徒顯然是在暗示希伯來人中的**שושבינים**(shoshabinim)或伴郎,他們的職責在《約翰福音》3:29的注釋和該章末的觀察中已有詳細解釋(參閱《約翰福音》3:36的注釋);或者是指拉科尼亞人(Lacedemonians)中的**harmosyni**,這是一種負責照管處女的官員,他們的職責是確保她們受到良好教育,保持貞潔,並為婚姻生活做好準備。我要把你們獻給基督,如同貞潔的童女——這個比喻一直延續著;似乎也參考了《利未記》21:14,大祭司不可娶非貞潔的女子。那麼,在這裡,基督是大祭司,是新郎或丈夫;哥林多教會是將要許配的貞潔童女;使徒和他的助手是**shoshabinim**或**harmosyni**,他們教育並預備了這位童女給她的丈夫,並將她許配給他。請參閱《約翰福音》第三章末尾已提及的觀察(《約翰福音》3:36注釋)。

【第3節】

我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。——這是對假使徒及其教導的強烈反思:他詭詐,**πανοῦργος**(panourgos),並且藉著他的詭詐(**πανουργία**,panourgia,源自**πᾶν**,pan,所有,和**ἔργον**,ergon,工作;他性格和行為的多變性,他能做所有工作,並適應他所服事之人的反覆無常、偏見和邪惡傾向),他得以敗壞人們的心,使他們偏離基督福音的純一清潔;或者,沿用這個比喻,他誘惑了那純潔、貞潔、受過良好教育的童女,使她偏離了對她唯一真正丈夫——大祭司耶穌基督——的職責、愛慕和忠誠。在這裡,他似乎暗示蛇誘惑了夏娃的心,使她偏離了對亞當——她真正的丈夫——的愛慕和忠誠;當然也偏離了對上帝——她的創造者和統治者——的忠誠。請參閱本章末尾的注釋。

【第4節】

倘若有人來,另傳一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所領受過的;或者另得一個福音,不是你們所接受過的,你們就欣然容忍他了。——倘若那來的人——指假使徒,他在聖保羅離開哥林多之後才來。另傳一個耶穌——他能比我所傳的耶穌更完全、更有能力地施行拯救。或者你們另受一個靈——如果因為相信這位新的救主,你們領受了另一個靈,其恩賜、恩典和安慰都比你們因相信我們所傳的基督而從聖靈領受的更大。或者另得一個福音——包含比我們所傳、你們所接受的福音更多的特權、屬靈益處和更強烈的聖潔激勵,那麼你們就理當容忍他了。這將是你們不僅容忍他,而且將他置於我之上的充分理由。另一些人認為,最後一句應譯為:「你們就理當容忍我了」——儘管他給你們帶來了另一個耶穌、另一個靈和另一個福音,你們也應容忍我,我已經服事你們這麼久,為你們做了這麼多。但前一種解釋似乎更好。

【第5節】

我以為我並沒有在那些「超級使徒」之下。——也就是說:最傑出的使徒們在傳講基督、施行聖靈、解釋和闡明福音教義方面,並沒有比我更有力、更有效。

【第6節】

我言語雖然粗俗,卻不是沒有知識。——**Ἰδιώτης τῷ λόγῳ**(idiōtēs tō logō)。雖然我說話像個普通、沒有學問的人,用樸實無華的詞句,不講究任何修辭的優雅;但我對上帝、屬靈和永恆之事、人類靈魂的本質以及福音系統的純正真理,卻不是沒有深奧的知識:你們自己就是這方面的見證,因為在所有這些事上,我已在你們中間徹底顯明。受聖靈感動的人直接從上帝領受所有教義,而且常常是傳達這些教義給世界的確切詞語;但總的來說,聖靈似乎讓他們使用自己的語言,只是阻止他們使用任何可能模稜兩可或傳達與上帝原意相反的表達。聖保羅寫作的語言強勁、有力且足夠純正,他的著作本身就足以證明;但他似乎沒有研究希臘語的優雅之處,或者至少他認為不宜使用它們;因為世界上或許沒有任何一種語言像希臘語那樣,容易以其音韻和和諧來誘惑理解力。直到今天,希臘學者們對希臘詩歌的和諧之美仍會陶醉,而其意義卻很少被重視,或許也沒什麼價值!我認為上帝會阻止受聖靈感動的作者如此說話或寫作,以免聲音將聽者從意義中帶走;並且讓真理的說服力獨自奏效,使能力的出眾顯明是出於上帝,而非出於人。從這個角度來看,我沒有理由訴諸於使徒口吃,並在上述經文中暗示這種缺陷的假設,或者說,是寓言。

【第7節】

我因為貶低自己,叫你們高升,就犯了罪嗎?——我親手勞動,不讓你們負擔,並從其他教會獲得補給,同時為你們的救恩勞苦,這樣做我犯了罪嗎?你們的假使徒是否暗示我這樣屈尊從事卑微勞動以維持生計,就玷污了使徒的職分?好吧;我這樣做是為了讓你們高升——讓你們領受純正的福音教義,並被提升到最高的智慧之光和福樂。難道你們會抱怨我免費向你們傳福音嗎?當然不會。整段話充滿了諷刺。

【第8節】

我虧負了別的教會,向他們取了工價來服事你們。——這句話的後半部分解釋了前半部分:「向他們取了工價來服事你們。」**ὀψώνιον**(opsōnion)這個詞指的是羅馬士兵每天領取的金錢和食物報酬。他彷彿在說:我在為你們的救恩勞苦時,從其他教會領受了食物和衣物,僅僅是生活必需品。你們會認為這是罪過嗎?

【第9節】

我在你們那裡的時候,缺乏,並沒有累著你們一人。——我們翻譯為「和」的連接詞**καί**(kai)在這裡應該譯為「因為」:因為我在你們那裡的時候,雖然缺乏,卻沒有累著你們一人。我寧願暫時連生活必需品都沒有,也不願成為你們的負擔。這對誰是羞辱,對我還是對你們?從馬其頓來的弟兄們——他可能指的是他從腓立比教會(位於馬其頓)得到的補給;他曾說,在福音傳開的初期,沒有一個教會在施與受的事上與我交通,只有你們;因為即使在帖撒羅尼迦,你們也一次又一次地送來供應我的需要(腓立比書 4:15-16)。參閱導論第六節。

【第10節】

有基督的真理在我裡面,就沒有人能在亞該亞一帶阻擋我這自誇。——**Ἔστιν ἀλήθεια Χριστοῦ ἐν ἐμοί**(Estin alētheia Christou en emoi)。基督的真理在我裡面。也就是說:我說話像一個基督徒,並受基督福音的影響。這是一種莊嚴的誓言形式,如果不是被視為誓言的話。在亞該亞一帶——整個伯羅奔尼撒半島,或稱莫雷亞,哥林多城就位於其中。由此可見,他在整個地區的其他教會都沒有得到任何幫助。

【第11節】

這是為什麼呢?是因我不愛你們嗎?上帝知道我是愛的。——這是為什麼呢?我為何如此行?又為何打算繼續如此行?是因為我不愛你們,不允許你們資助我嗎?上帝知道恰恰相反;我最深切地愛你們。

【第12節】

我現在所做的,將來還要繼續做,為要斷絕那些尋找機會的人的機會,使他們在所誇口的事上,也顯得和我們一樣。——我這樣做是為了斷絕那些假先知及其黨羽尋找誇口、自誇或誹謗的機會——他們尋找機會——他們會很高興我成為你們的負擔,這樣他們就可以在某種程度上為自己辯護,因為他們向你們索取很多;因為他們使你們受奴役,吞噬你們(哥林多後書 11:20)。沒有什麼比發現使徒什麼都不取,並且決心什麼都不取,更能讓這些人感到羞辱了;而他們卻在剝削百姓。可以肯定的是,這段話不應理解為假使徒沒有從百姓那裡取走任何東西,無論他們可能聲稱多麼無私,因為使徒對此持肯定態度;他決心這樣做,以便他的榜樣不致授權這些只顧自身利益的騙子向百姓索取貢獻;這樣,如果他們繼續誇口,他們就必須像使徒一樣,不為自己的勞動收取任何報酬;這絕不符合他們追求利益和世俗利潤的觀點。

【第13節】

那等人是假使徒,是詭詐的工人,裝作基督使徒的模樣。——那等人是假使徒——那些自稱是使徒,卻沒有從基督領受使命的人。詭詐的工人——他們確實傳道和勞動,但他們只顧自己的利益。裝作——他們盡可能地,在不違背其險惡目的的情況下,模仿基督使徒的習慣、舉止和教義。

【第14節】

這也不足為怪,因為撒旦也裝作光明的天使。——**Καὶ οὐ θαυμαστόν**(Kai ou thaumaston)。這也不足為怪;當你考慮到主人的品格時,門徒們所做的事就不會讓你驚訝了。撒旦自己也裝作光明的天使——正如在《哥林多後書》11:3中,使徒特別關注人類受誘惑和墮落的歷史,這裡他很可能也指同一件事。無論撒旦以何種形式出現在我們的始祖面前,他的偽裝和聲稱都讓他看起來像一個善良的天使;他聲稱夏娃將會獲得極大的光照,也就是智慧和理解力,藉此欺騙了她,並導致她犯罪。人們普遍認為撒旦以三種形式誘惑人:1. 狡猾的蛇。2. 咆哮的獅子。3. 光明的天使。他常常以光明的天使的身份,說服人們以宗教之名行事,而這些事卻是顛覆宗教的。因此,某個教會以防止異端進入教會為藉口,進行了所有的迫害、火刑和焚燒;因此,也產生了宗教裁判所的所有恐怖和地獄般的行徑。他曾以異教迫害的形式,像獅子一樣蹂躪主的產業。而藉著我們的感官和情慾,他像狡猾的蛇一樣頻繁地欺騙我們,以至於腐敗本性的運作常常被誤認為是上帝聖靈的作為。

【第15節】

所以他的差役,若裝作仁義的差役,也不足為怪。他們的結局必然照著他們的行為。——惡劣的道路導致惡劣的結局。罪惡的道路通向地獄。

【第16節】

我再說,沒有人把我當作愚妄的。——參閱《哥林多後書》11:1的注釋。由於使徒現在要詳細闡述他的資格,包括天賦的、後天習得的、屬靈的;特別是他的勞苦和苦難;他認為有必要像在《哥林多後書》11:1那樣,再次引入這段論述。

【第17節】

我說這話,不是奉主命說的,乃是像愚妄人放膽自誇。——我說這話,不是照著主的意思說的。如果不是因為我必須為我的使徒職分辯護,我現在的自誇將與我基督徒謙卑的信仰,以及不憑外貌認人的原則不符。

【第18節】

既有許多人按著肉體誇口,我也要誇口了。——誇耀外在和世俗的事物。

【第19節】

你們既是聰明人,就甘心忍耐愚妄人。——這是一個非常精妙的諷刺。你們是如此深奧的聰明人,以至於能夠辨別出我是個愚昧人。好吧,作為聰明人,與一個愚昧人爭吵是不光彩的;因此,你們會因為自己深奧的智慧,而甘心忍耐他的無禮和愚蠢。

【第20節】

假若有人奴役你們,吞噬你們,搶奪你們,自高自大,打你們的臉,你們都還是忍耐他。——既然你們如此溫順柔和,以至於甘心被奴役,財產被吞噬,貨物被奪走,自己被踐踏在地,以致他人可以凌駕於你們之上,甚至會忍受那些人最屈辱的侮辱;那麼當然,你們也會忍耐一個從未侮辱、欺詐、吞噬、奪取你們任何東西、自高自大對抗你們,或對你們施加任何形式侮辱的人;他只希望你們忍耐他自信的誇口,關於他能證實的事情。這節經文中的表達方式,證明了假使徒是猶太化教師。使徒說,你們忍受,如果有人**καταδουλοῖ**(katadouloi),奴役你們,可能指的是猶太教的儀式和規條(加拉太書 4:9;加拉太書 5:1)。如果他吞噬你們;就像法利賽人吞噬寡婦的家產,並假裝作冗長的禱告;如果有人從你們那裡取走東西,假裝是為了耶路撒冷的聖殿等而索取各種捐獻。如果他自高自大,聲稱自己是亞伯拉罕的後裔,在榮譽和尊嚴上遠高於所有外邦家族;如果他打你們的臉——以侮辱的方式對待你們,就像猶太人對待外邦人一樣,只把他們視為狗,不配與雅各的任何後裔相提並論。

【第21節】

我說這話是羞辱,好像我們從前是軟弱的。然而,人在何事上勇敢,(我說句愚妄話),我也勇敢。——懷特比博士(Dr. Whitby)如此解釋這節經文:「我說打你們的臉,是指他們對你們的羞辱,說你們是世俗的、未受割禮的,而他們都自稱是聖潔的民族;好像我們是軟弱的——在這些事上不如他們,不能像他們一樣將這些優勢歸於自己。然而,無論誰在何事上勇敢,並能正當地以這些優勢自豪,我也勇敢,也能聲稱擁有同樣的區別,儘管我說這些話是愚妄的,因為我重視這些事;但我必須表明,這些人甚至沒有任何一項天生的優點可以超越我。」

【第22節】

他們是希伯來人嗎?我也是。他們是以色列人嗎?我也是。他們是亞伯拉罕的後裔嗎?我也是。——他們是希伯來人嗎?——說著神聖的語言,並在會眾中從希伯來聖經中讀經嗎?這也是我自己的語言。他們是以色列人嗎?——是雅各的正規後裔,而不是以掃的後裔嗎?我也是。他們是亞伯拉罕的後裔嗎?——受過割禮,並在聖約之中嗎?我也是。我不是歸信者,但我是一個希伯來人中的希伯來人,無論是從父系還是母系;我可以追溯我的家譜,透過便雅憫支派,一直追溯到信心之父。

【第23節】

他們是基督的僕人嗎?(我說句狂話)我更是。我比他們多受勞苦,多受鞭打,多下監牢,冒死是屢次。——他們是基督的僕人嗎?——所以我們發現這些人是自稱基督徒的;他們是真正的猶太人,並且試圖將兩種體系結合起來,毫無疑問,他們強迫那些已經相信的人受割禮;這似乎就是他們使許多相信的哥林多人陷入的奴役。我更是——我比他們更是基督的僕人,並且已經提供了更充分的證明。我為基督的十字架,也為猶太人受過迫害;如果我宣講割禮的必要性,我就會像他們一樣免受反對。多受勞苦——我遠沒有在一個已經歸入基督的教會中安逸下來;我馬不停蹄地旅行,到處傳道,冒著一切風險,以便將外邦人從黑暗的權勢中帶入上帝愛子的國度。多受鞭打——被外邦人鞭打,他們沒有特定的規矩來鞭打罪犯;我們從《使徒行傳》16:22-23中得知,他們殘酷地鞭打了保羅許多鞭。參閱《使徒行傳》16:22的注釋。多下監牢——參閱《使徒行傳》21:11,以及使徒的整個歷史;他在羅馬至少兩年的長期監禁(《使徒行傳》28:16, 28:30)。似乎沒有任何一個假使徒因基督的見證而被監禁的例子;這是真使徒的標誌。冒死是屢次——也就是說,處於最危險的境地。參閱《哥林多前書》15:31;《哥林多後書》4:11。並參閱《使徒行傳》中使徒的歷史。

【第24節】

我被猶太人鞭打五次,每次四十減去一下。——也就是說,他被猶太人鞭打五次,他們的律法(申命記 25:3)允許四十下;但他們假裝寬大,並在律法字面意義範圍內行事,只鞭打三十九下。從四十下中減去一下,是猶太人非常古老的規矩,我們從約瑟夫的《猶太古史》第4卷第8章第21節中得知,他提到了同樣的事情:**πληγὰς μιᾶς λειπούσης τεσσαράκοντα**(plēgas mias leipousēs tessarakonta),四十下,減去一下。《米示拿》(Mish., Maccoth, fol. 22, 10)將此作為一條規則:「罪犯應被打多少下?答:**ארבעים תמר אתר**(arba'im tamar atar),四十下,減去一下;即,接近四十的最高數字。」通常,一個人受鞭打的次數是根據他承受懲罰的能力而定;《米示拿》中有一條規矩:「不能承受四十下的人,只應受十八下,但仍被視為已受完全的懲罰。」他們也認為在四十下以下停止是正確的,以免計數的人出錯,導致罪犯受到超過四十下的鞭打,這將是不公正的,因為律法只要求四十下。這種懲罰的執行方式在《米示拿》(fol. 22, 2)中有所描述:「罪犯的雙手被綁在柱子上,然後會堂的僕人會拉扯或撕下他的衣服,直到露出他的胸部和肩膀。在他身後放置一塊石頭或木塊,僕人站在上面;他手中拿著一條由皮革製成的鞭子,分成四條尾巴。鞭打者將三分之一的鞭子打在罪犯的胸部,三分之一打在他的右肩,三分之一打在他的左肩。受罰者既不坐也不站,而是始終彎腰;那人單手用盡全力鞭打。」這種懲罰的嚴厲程度取決於鞭子的性質和執行者的力量。還有人指出,猶太人除非犯下滔天大罪,否則不會重複鞭打。但他們鞭打了使徒五次;因為那些殺人犯不會對門徒手下留情,就像他們對主一樣。參閱施特根(Schoettgen)。

【第25節】

被棍打三次;被石頭打一次;遇著船壞三次,一晝一夜在深海裡。——被棍打三次——這是在羅馬政府統治下發生的,他們的執政官以這種方式鞭打罪犯。我們聽說使徒曾有一次受到這樣的對待,即在腓立比(使徒行傳 16:22)。參閱導論第九節。被石頭打一次——即在路司得(使徒行傳 14:19等)。一晝一夜在深海裡——這指的是什麼我們無從得知;一般認為,在某次未被記載的船難中,使徒靠著一塊木板自救,在海上漂流了一整天一夜,任憑波浪擺佈。另一些人認為**βυθός**(bythos),深海,指的是在普羅蓬蒂斯(Propontis)的基濟庫斯(Cyzicum)的一個可怕地牢,保羅在從特羅亞(Troas)經過時被投入其中。但這不太可能。

【第26節】

又屢次行遠路,遭江河的危險,盜賊的危險,同族的危險,外邦人的危險,城裡的危險,曠野的危險,海中的危險,假弟兄的危險。——屢次行遠路——他指的是他為傳播福音而前往不同地方的特定旅程。遭江河的危險——在渡河時面臨巨大危險;因為原文**ποταμῶν**(potamōn)必須理解為河流。盜賊的危險——猶太本身,或許還有其他每個國家,都嚴重受到這類強盜的侵擾;毫無疑問,使徒在頻繁的旅行中常常遭到襲擊,但由於他貧窮,沒有什麼可失去的,所以他安然無恙,儘管也經歷了巨大的危險。同族的危險——猶太人對他懷有最根深蒂固的敵意,因為他們認為他是背叛真信仰的人,也是使許多人墮落的工具。在《使徒行傳》中有好幾個這樣的例子;《使徒行傳》23:12等記載了一次針對他生命的顯著陰謀。外邦人的危險——在他去傳福音的外邦省份。在《使徒行傳》中也出現了幾個這些危險的例子。城裡的危險——針對他發起的各種騷亂;特別是在耶路撒冷,此外還有以弗所和大馬士革。曠野的危險——他為了從一個城市到另一個城市而不得不經過的無人居住的地區。在這些地方,很容易想像到來自強盜、野獸、寒冷、飢餓等許多危險。海中的危險——他在狹窄的海域,如地中海,沿著危險的海岸,沒有羅盤的情況下進行的各種航行。假弟兄的危險——那些加入教會,假裝相信基督,但意圖充當間諜,希望找到一些控告他的證據的人。他無疑也從背道者那裡遭受了很多苦難。

【第27節】

受勞碌、受困苦,多次不得睡,又飢又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露體。——這類的苦難是他不斷的伴侶。利特爾頓勳爵(Lord Lyttleton)和其他人對這節經文進行了有益的反思:「對於像聖保羅這樣受過良好教育、出身高貴的人來說,忍受如此嚴酷的考驗,像個流浪漢一樣四處漂泊,飢餓且幾乎赤身露體,卻又出現在上流社會人士面前,在大型且多樣的集會上談論極其重要的事情,這是多麼艱難啊!」如果聖保羅沒有深信基督教的真理和絕對確定性,他就不可能繼續讓自己遭受如此艱辛。

【第28節】

除了這外面的事,還有為眾教會掛心的事,天天壓在我身上。——除了這些外在的事之外,我還有無數的煩惱和精神上的壓迫。壓在我身上——**Ἡ ἐπισύστασις**(Hē episystasis)。這種持續不斷的業務壓力;這種關於所有教會的教義、紀律、狀況、迫害和供應等需要聽取、解決和決定的案件的蜂擁而至。他所有的危險都無法與他對外邦人中所有教會的和平、治理和建立所感受到的相比;因為他既然是外邦人的使徒,所有這些教會的治理在某種程度上都落在他身上,無論這些教會是他自己建立的還是由他人建立的。參閱《歌羅西書》2:1。除了那些有良心的牧師,心中掛念靈魂得救的人,沒有人能體會使徒在此處的感受。

【第29節】

有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?——有哪個教會在受迫害,我不立即同情呢?或者有誰因信心軟弱,良心過於敏感,可能被絆倒或偏離正道,我不屈尊俯就,不分擔他的重擔呢?有誰跌倒——或者可能偏離正道,我不因熱心而焦急,想要恢復並堅固他呢?這似乎是這些不同問題的含義。

【第30節】

我若必須自誇,就誇我軟弱的事。——我不會誇耀我的天賦或後天能力;也不會誇耀上帝藉我所做的事;而是寧願誇耀我為他所受的苦。許多人將「軟弱」理解為他們所謂的使徒內住的罪,並說「他以此為榮,因為基督的恩典在他被保守免於毀滅的事上更加彰顯,儘管有這個內住的敵人。」為了支持這種極不聖潔的解釋,他們引用使徒的另一句話,《哥林多後書》12:9:「所以我更喜歡誇自己的軟弱,我內住的敗壞,好叫基督的能力,在捆綁那兇猛的獅子時,覆庇我。」但要在整本新約中找到一個單一的經文,其中**ἀσθένεια**(astheneia),我們翻譯為「軟弱」的詞,具有罪或道德敗壞的含義,將會很困難。動詞**ἀσθενέω**(asthenēō)意指軟弱、虛弱、生病、貧窮、因貧窮而卑微等。在少數地方,它被應用於信心的軟弱,指年輕的歸信者,他們在宗教知識上貧乏,尚未完全了解福音的本質(羅馬書 4:19;羅馬書 14:1-2)。它也被應用於律法的行為,以指出它們無法稱義罪人(羅馬書 8:3)。但它從未被應用於內在的罪和內在的敗壞。我擔心這些人所謂的「軟弱」可能更應該被稱為他們的「力量」;驕傲、憤怒、惡意等盛行且經常主導的力量;因為很少有人認為壞脾氣是罪!「軟弱」這個溫和的詞語淡化了罪惡;他們說,既然聖保羅這樣偉大而聖潔的人都有他的軟弱,他們又怎能期望沒有自己的軟弱呢?這些人應該知道他們正處於危險的錯誤之中;聖保羅絕不是這個意思;因為他談論的是他的苦難,而且僅僅是這些苦難。再說一句:基督的恩典和能力,在殺死獅子而不是將其鎖鏈起來,在徹底摧毀罪惡,並以他自己的聖潔、對上帝和人的愛、以及他自己所有的聖潔屬天性情充滿靈魂,難道不會顯得更為突出嗎?而不是讓這些不潔和不聖潔的性情永遠活著並經常在心中作王?這種教義有損福音的聲譽,並且完全是反基督的。

【第31節】

主耶穌的父上帝,就是那永遠可稱頌的,知道我不說謊。——這是一個非常莊嚴的誓言;向永遠蒙福的上帝呼求,以證明他所斷言的真實性。這與他在本章《哥林多後書》11:10中的誓言或起誓有些相似;另參閱《羅馬書》9:5和《加拉太書》1:20。從這些以及其他幾處經文我們得知,使徒認為在這些特殊場合,這樣確認他的斷言是正確的。但這裡沒有任何內容支持褻瀆的誓言,或妄稱上帝的名,就像許多人在驚訝或聽到意想不到的事情時發出的感嘆一樣;也沒有任何內容支持那些自知虛假,卻試圖藉著向上帝呼求來為自己所說的話贏得信任的人。聖保羅向上帝的呼求,與他最懇切的禱告是同一種精神。使徒做出這個莊嚴的呼求,是為了他接下來幾節經文所提到的事情。這是一個當時尚未廣為人知的事實。

【第32節】

在大馬士革,亞哩達王手下的總督把守大馬士革城,要捉拿我。——關於大馬士革的描述,請參閱《使徒行傳》9:2的注釋。關於使徒所指的事件,請參閱《使徒行傳》9:23。至於亞哩達王,有三位同名。第一位在《馬加比二書》9:8中提及。第二位由約瑟夫在《猶太古史》第13卷第15章第2節和第16卷第1章第4節中提及。第三位,也就是這裡被認為是指的那位,是希律安提帕的岳父,關於他請參閱《使徒行傳》9:23等處的注釋。但有一個重要的問題是,敘利亞城市大馬士革怎麼會受一位阿拉伯國王的管轄呢?這可以這樣解釋:希律安提帕娶了亞哩達的女兒,為了娶他兄弟腓力的妻子希羅底而與她離婚。亞哩達因其家族受辱而向希律宣戰。希律向提比略求助,皇帝派維特利烏斯(Vitellius)去制服亞哩達,並將他活捉或殺死帶到羅馬。維特利烏斯不知何故延遲了行動,同時提比略去世了;因此亞哩達得以免於毀滅(約瑟夫,《猶太古史》第18卷第5章)。亞哩達在此期間做了什麼不得而知;但據推測,他利用當時有利的局勢,入侵敘利亞,並佔領了大馬士革。參閱羅森穆勒(Rosenmuller);並參閱本信件導論第二節。總督——**Ἐθνάρχης**(Ethnarchēs)。這位總督是誰,我們無從得知。**Ethnarch**這個詞指的是在國王或皇帝手下的一個省份的總督。要捉拿我——使徒的敵人可能向總督誣告他是一個危險的間諜,受羅馬人僱用。

【第33節】

【第33節】透過窗戶,在籃子裡——這房子很可能位於城牆上。請參閱關於這段歷史的注釋,徒 9:23-25。在本章的林後 11:2 中,使徒最明顯地暗示了創 3:1 等處所記載的亞當和夏娃受試探與墮落的歷史;而那次墮落被歸因於一個被稱為**נחש**(nachash,蛇)的生物,在這裡和其他地方被翻譯為**οφις**(ophis,蛇)。

我在《創世記》的注釋中,已經給出了許多,而且我認為是堅實的理由,說明這個詞不能從字面上理解為任何種類的蛇;而且很可能魔鬼在這次事件中利用了一種猿猴類的生物。關於這個主題的論點,在我看來,得到了無數可能性的證實;但我將這個猜想(因為我沒有給它一個更確定的名稱)懸而未決,交給我的讀者,讓他們根據自己的判斷來採納、拒絕或修正。對一些人來說,這種觀點似乎是一種駭人聽聞的異端!很快,那條古蛇就有了許多捍衛者。這個非常謙遜的意見或猜想,受到了一些既是紳士又是學者的人的駁斥,也受到了一些既非紳士也非學者的人的駁斥;受到了一些無法表現出坦率的人的駁斥,因為他們甚至沒有坦率的樣子,卻想表現出學問,因為他們希望被認為是聰明的。理性與論證未能產生的,他們會用嘲笑來彌補;由於「猴子」是一個方便的詞語,他們就將其歸咎於從未使用過這個詞的人。結果如何?他們無疑相信自己已經確立了他們的體系;他們的論點對他們來說是確鑿的。我完全同意他們;但我認為有必要聲明,我既沒有看到也沒有聽說過任何有絲毫削弱我的猜想,或使我的觀點產生最輕微動搖的事物。事實上,他們的論點和處理方式,對我的思想產生了與他們預期截然不同的效果。我現在比以往任何時候都更加堅信我的假設的可能性。

然而,我將把這個主題擱置一旁:我從未將其作為一條信仰條款提出;我也不強加於任何人。如果我認為合適,我可以用許多額外的論點來強化它;因為它的可能性在我看來,與普遍觀點的徹底不可能性一樣強烈,為了捍衛後者,其支持者已經墮落到無法支持的猜想,而無神論者則利用這些猜想,損害了聖經的信譽。對於那些選擇聰明機智,並希望挑起爭論的人,我的回答是:「我正在做一件大事,不能下去。我豈可停止工作,下去見你們呢?」尼 6:3。

信仰問答