1便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
2四子挪哈,五子拉法。
3比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、
4亞比書、乃幔、亞何亞、
5基拉、示孚汛、戶蘭。
6以忽的兒子作迦巴居民的族長,被擄到瑪拿轄;
7以忽的兒子乃幔、亞希亞、基拉也被擄去。基拉生烏撒、亞希忽。
8沙哈連休他二妻戶伸和巴拉之後,在摩押地生了兒子。
9他與妻賀得同房,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
10耶烏斯、沙迦、米瑪。他這些兒子都是族長。
11他的妻戶伸給他生的兒子有亞比突、以利巴力。
12以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥。沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。
13又有比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,是驅逐迦特人的。
14亞希約、沙煞、耶利末、
15西巴第雅、亞拉得、亞得、
16米迦勒、伊施巴、約哈都是比利亞的兒子。
17西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、
18伊施米萊、伊斯利亞、約巴都是以利巴力的兒子。
19雅金、細基利、撒底、
20以利乃、洗勒太、以列、
21亞大雅、比拉雅、申拉都是示每的兒子。
22伊施班、希伯、以列、
23亞伯頓、細基利、哈難、
24哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、
25伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的兒子。
26珊示萊、示哈利、亞他利雅、
27雅利西、以利亞、細基利都是耶羅罕的兒子。
28這些人都是著名的族長,住在耶路撒冷。
29在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;
30他長子是亞伯頓。他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、
31基多、亞希約、撒迦、米基羅。
32米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。
33尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施‧巴力。
34約拿單的兒子是米力‧巴力;米力‧巴力生米迦。
35米迦的兒子是毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯;
36亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利;心利生摩撒;
37摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法;拉法的兒子是以利亞薩;以利亞薩的兒子是亞悉。
38亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。
39亞悉兄弟以設的長子是烏蘭,次子耶烏施,三子是以利法列。
40烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。
**書巴**(Shobal)——有兒子——「門徒與祭司,他們擁有獻祭物的一半。」——《他爾根》
【第3節】**基列耶琳**(Kirjath-jearim)的家族——「這些是摩西的子孫,是西坡拉為他所生的,即耶提人、書瑪人、米示拉人;先知撒拉和以實陶的門徒就是出自這些人。」——《他爾根》
【第4節】**撒瑪**(Salma)的子孫——「公義的伯利恆人,他們有好名聲,如同尼陀法人一樣,他們移除了耶羅波安在路上設置的守衛,以免百姓將初熟的果子帶到耶路撒冷:因為撒瑪的子孫私下將滿籃的初熟果子帶到耶路撒冷;他們劈開木頭,製作梯子,將其帶到耶路撒冷,存放在伯摩卡德(Beth-mokad)作為獻祭物。這些人出自洗魯雅的兒子約押的後裔;其中一些是祭司;他們與在瑣拉的先知門徒分享祭物的餘份。」——《他爾根》
【第5節】**家族**——「利甲人的家族,米斯科的兒子以利以謝的子孫,雅比斯的門徒;他就是基納斯的兒子俄陀聶。他被稱為雅比斯,因為在他的議會中,他設立了一所門徒學校;他們被稱為提拉人(Tirathim),因為在他們的讚美詩中,他們的聲音像號角;被稱為示瑪人(Shimathim),因為在聆聽時,他們抬起臉,即在禱告中;被稱為書迦人(Suchathim),因為他們被預言之靈所遮蔽。這些撒瑪人是西坡拉的子孫,他們被列入利未人之中,出自以色列的導師摩西的後裔,他的公義對他們的好處勝過戰車和馬匹。」——《他爾根》。參閱 1 Chronicles 4:9-10(注)。上述對提拉人、示瑪人、書迦人的解釋,《他爾根》譯者指的是這些名字所源自的希伯來詞根的含義。參閱 1 Chronicles 4:10。在本章中,許多城市的名字被用作人名。
【第7節】**引言** 大衛在希伯崙所生的兒子,1 Chronicles 3:1-4。他在耶路撒冷所生的兒子,1 Chronicles 3:5-9。從所羅門開始的王室譜系,1 Chronicles 3:10-24。
【第1節】第二個,**但以理**(Daniel)——在 2 Samuel 3:3 中,此人被稱為**基利押**(Chileab);他可能擁有兩個名字。《他爾根》說:「第二個,但以理,他也被稱為基利押,因為他在各方面都像他的父親。」《他爾根》譯者在此指的是**כלאב**(ke-le-ab,像父親)這個詞的含義。拉比雅爾希(Jarchi)說,這兩個人名是給這個人的,因為大衛在拿八死後立即娶了亞比該,所以無法確定這個孩子是大衛的兒子還是拿八的兒子,因此大衛稱他為**דניאל**(Daniel,上帝是我的審判者),以及**כלאב**(Chileab,像父親的人);這可能是因為他與大衛,他名義上的父親,有著驚人的相似之處。「上帝是我的審判者,我沒有生下別人的孩子;這個孩子完全像我。」
**他妻子以格拉**(Eglah)——《他爾根》、拉比雅爾希和其他人堅持認為這是掃羅的女兒米甲;但這與 2 Samuel 6:23 不太吻合:米甲直到她死的那一天都沒有孩子。然而,她可能在上述時間之前生過一個孩子。
【第11節】**示米亞**(Shimea)和**書巴**(Shobab)——所羅門雖然是這四個兒子中最年長的,卻被最後提及,因為家譜要從他繼續下去。**拔書亞**(בת שוע,Bath-shua)與**拔示巴**(בת שבע,Bath-sheba)是同一個人,前者中的**ו**(vau)是誤將後者中的**ב**(beth)寫錯了。
【第12節】**以利沙瑪**(Elishama)和**以利法列**(Eliphelet)——在這一節和第八節中,這兩個名字出現了兩次;有些人認為這是一個錯誤,但另一些人則認為有兩個同名的人早逝,而下一個出生的孩子就繼承了已故者的名字。——參閱拉比雅爾希。
【第14節】**九個**——如果我們算上拔示巴的四個兒子,就有十三個;如果不算他們,則有九個;在《撒母耳記下》中,如果算上上述四個,則有十一個,如果不算他們,則只有七個。在《撒母耳記》中,可能只計算了活著的人,而《歷代志》的作者則將已故的人也納入此列。拉比雅爾希認為,重複的以利沙瑪和以利法列是將常規的七個數字增加到九個的原因;而那些沒有後代的死者,以及活著的人,都被提及以增加大衛後裔的數量;因為,他說,整本書都是為了大衛和他的後裔的榮耀而寫的。
【第15節】**還有他們的妹妹他瑪**(Tamar)——這是大衛唯一有記載的女兒的名字;然而,據說他有「兒子和女兒」,2 Samuel 5:13。
【第22節】**他的兒子西底家**(Zedekiah)——如果這就是被擄前猶大最後一位國王,那麼這裡的「兒子」一詞必須理解為「繼承人」;因為西底家確實是耶哥尼雅的繼承人,而且西底家是約西亞的兒子,而不是約雅敬的兒子。
【第23節】**耶哥尼雅的兒子**——耶利米曾說(Jeremiah 22:30),耶哥尼雅,或他所稱的哥尼雅,將會無子;但這必須是指他的後裔將被剝奪王位,事實上先知自己也如此解釋:「因為他的後裔中沒有一人能亨通,坐在大衛的寶座上,在猶大再作王。」**亞西珥**(Assir)——撒拉鐵並非亞西珥的兒子,而是耶哥尼雅的兒子,Matthew 1:12。那麼亞西珥是誰呢?可能沒有人;因為希伯來文**אסר**(assir)意為「囚犯」,它可能被視為耶哥尼雅的一個稱號,我們知道他曾在巴比倫被囚禁很長時間。參閱 2 Kings 24:15 和卡爾梅(Calmet)。
【第24節】**還有瑪基蘭**(Malchiram)——卡爾梅認為我們這裡應該讀作:「撒拉鐵的兒子是瑪基蘭和毗大雅,等等。」
【第25節】**毗大雅的兒子**——胡比根(Houbigant)認為這些詞應該省略。《阿拉伯譯本》和《敘利亞譯本》中缺少毗大雅。如果省略這些詞,撒拉鐵的兒子就是所羅巴伯,根據 Matthew 1:12,而不是這裡所說的毗大雅的兒子。
【第28節】**示瑪雅的兒子**——六個——經文中只找到五個,各譯本也無助益;手稿也未能糾正此處。如果父親不與他的兒子們一同計算,那麼經文中必定遺失了一個名字。
【第30節】**還有亞拿尼**(Anani)——「這就是將要顯現的彌賽亞君王。」——《他爾根》。拉比雅爾希也持相同觀點,並引用 Daniel 7:13:「看哪,有一位像人子的,駕著天上的雲(**ענני**,ananey)而來。」對於這個詞的應用,他給出了一個異想天開的理由,不值得重複。敘利亞語和阿拉伯語譯本省略了這張表中的幾個名字,使本章只有二十三節:但這種差異在《歷代志》中很常見。
【第32節】**引言** 猶大的第二個家譜,vv. 1-23。雅比斯的記載,1 Chronicles 4:9, 1 Chronicles 4:10。西緬的家譜,1 Chronicles 4:24-27。他們的城市,1 Chronicles 4:28-31。他們的村莊及其位置,1 Chronicles 4:32, 1 Chronicles 4:33。家族首領,1 Chronicles 4:34-38。他們定居的地方;以及他們的職業,1 Chronicles 4:39-43。
【第1節】**猶大的兒子**——這個支派的家譜已在第二章中給出。這裡再次引入,並有一些變動。可能在公共登記冊中有不同的副本;本書的作者發現這第二份包含一些值得注意的細節,認為在此處插入是恰當的:當讀者仔細考慮其內容時,沒有人會後悔這次插入。
**這些是以坦的父親的後裔**——「這些是在以坦、耶斯列、以實瑪和伊得巴施居住的拉比(學者)。」——《他爾根》
【第38節】**還有以提南**(Ethnan)——在這個詞之後,我們應該像《他爾根》一樣,讀作**哥斯**(Coz),他的後裔在下一節中被提及。哥斯可能就是基納斯。
【第39節】**哈倫的兒子**——雅比斯應該在本節末尾提及,否則他將是一個沒有前因的結果。
【第40節】**雅比斯比他弟兄更尊貴**——這整個記載被一些主要譯本以不同的方式理解。我將附上每個譯本的翻譯。
《七十士譯本》——「伊加貝斯比他的弟兄更榮耀;他母親稱他的名為伊加貝斯,說:『我生你時如加貝斯。』伊加貝斯呼求以色列的上帝說:『你若大大賜福於我,擴張我的境界,你的手與我同在,並賜我智慧不致使我沮喪:』上帝就成全了他所求的一切。」
《敘利亞譯本》——「這些人中有一位蒙他父母所愛;他稱他的名為『我的眼』。他對他說:『願主大大賜福於你,擴張你的境界;願他的手與你同在;願他保守你脫離邪惡,使它不能轄制你;願他賜給你所求的一切!』」
《阿拉伯譯本》——「這一位(哈斯塔哈或哈倫)蒙他父母所愛:他們稱他的名為『我的眼』;他們對他說:『願主賜福於你,使你的人民增多,願他的手與你同在,因為你生於伯利恆!』」
後兩個譯本似乎互相抄襲,而《拉丁通行本》與我們的譯本相似,是對希伯來文的直譯;但《迦勒底譯本》與所有其他譯本大相徑庭:
《迦勒底譯本》——「雅比斯,他就是俄陀聶,比他的弟兄更尊貴,更精通律法,他母親稱他的名為雅比斯,因為她生他時帶著憂傷。雅比斯禱告以色列的上帝說:『願你大大賜福於我,賜我兒女,並用門徒擴張我的境界;願你的手在事業上與我同在,使我像我的同伴,使邪惡的貪慾少些困擾我!』主就應允了他所求的。」
關於這位尊貴的人,我們除了這裡提及的之外一無所知,這個名字在聖經其他部分也沒有出現,除了 1 Chronicles 2:55,在那裡它似乎是一個地名,但被《迦勒底譯本》理解為一個人名,如同這裡一樣。雖然我在該處的注釋中特別提到了這一點,但我認為在此處補充《迦勒底譯本》是恰當的,以便所有關於這位值得稱讚的人的資料可以一目了然:
1 Chronicles 2:55:「利甲人的家族,米斯科的兒子以利以謝的子孫,雅比斯的門徒;他就是基納斯的兒子俄陀聶。他被稱為雅比斯(**יעבץ**,Yabets),因為在他的議會中(**בעיצתיה**,beqtsatih,源自**יעץ**,yaats,他勸告、建議等),他設立了一所門徒學校。他們被稱為提拉人(**תרעתים**,Tirathim),因為在他們的讚美詩中,他們的聲音像號角(源自**רע**,ra,發出號角般的聲音;參閱 Numbers 10:9;2 Chronicles 13:12),被稱為示瑪人(**שמעתים**,Shimathim),因為在聆聽時,他們抬起臉,即在禱告中(源自**שמע**,shama,他聽見、留心),被稱為書迦人(**שוכתים**,Suchathim),因為他們被預言之靈所遮蔽(源自**שך**,sach,帳幕,或延伸的遮蓋物)。」欲知更多詳情,請參閱本章末尾,1 Chronicles 4:43(注)。